Книжкові виставки

Книжкова виставка з нагоди річниці від дня народження Митрополита Андрея Шептицького (з фонду Відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст. ЛНБН ім. В. Стефаника (вул. Личаківська, 131))

З нагоди річниці від дня народження Митрополита Андрея Шептицького (29 липня 1865 р.) у підземеллі Гарнізонного храму свв. апп. Петра і Павла (колишній костел єзуїтів) була організована книжкова виставка з фонду Відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст. Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника (вул. Личаківська, 131). Експозиція репрезентувала іншомовні видання ХІХ – першої половини ХХ ст. з приватної книгозбірні Митрополита Андрея Шептицького та інших історико-культурних формувань, засновником або опікуном яких був Владика Андрей – «Церковного музею», «Бібліотеки Митрополитальної», «Книгозбірні “Студіону”».


Окрему увагу приділено примірникам книг з автографами Митрополита Андрея та дарчими написами, адресованими видатному діячеві Української Греко-Католицької Церкви.

«Особливістю виставки є те, що ці книги знаходилися у стінах Гарнізонного храму свв. апп. Петра і Павла до його відкриття у 2011 році», – зазначено в анонсі релігійно-інформаційної служби України (https://risu.ua/anons-u-lvovi-eksponuyut-knigi-z…).

Книжкова експозиція, яка стала першим кроком у співпраці ЛННБ України ім. В. Стефаника та Гарнізонного храму, поза сумнівом, сприятиме розкриттю цінного фонду Львівської академічної книгозбірні та популяризації національної культурної спадщини.


Опубліковано Admistration в Книжкові виставки

Патріарх Йосиф Сліпий (1892–1984) “Служити суспільству, народові”

До 130-річчя від дня народження Патріарха Йосифа Сліпого у виставковій залі Бібліотеки експонується книжкова виставка «Патріарх Йосиф Сліпий (1892–1984) “Служити суспільству, народові”».

Життєвий шлях Блаженнішого Йосифа — це довгий шлях невтомної подвижницької праці. Його 92-річне життя — героїчна сага і «житіє» святого водночас. Патріарх — один із живих посередників духовності, адже його наставником був Андрей Шептицький, а наступником – Любомир Гузар. На гербі Йосифа Сліпого є напис Per aspera ad astra («Крізь терни до зірок»). Такою була його земна дорога — через терни і випробування. Однак це не завадило йому досягти зірок – Патріарх Йосиф був одним із найбільш впливових та відомих українців у другій половині ХХ століття. Перебуваючи 18 років у тюрмах, засланнях, а 21 – на «вимушеній волі», він виконав важливу організаторську місію збереження Греко-католицької церкви та обʼєднання розрізнених українських парафій у єдину помісну церкву. За його ініціативи та участі було засновано Український католицький університет імені святого Климента, відновлено Богословське наукове товариство, парафіяльний храм Жировицької Матері Божої, при якому створено музей, церква Святих Сергія та Вакха, засновано першу в Італії Українську греко-католицьку парафію, збудовано храм Святої Софії в Римі, відкрито осередок монахів студитського уставу, відновлено видавання журналів «Богословія» і «Дзвони», започатковано видавання збірника «Благовісник Верховного Архиєпископа візантійського обряду».

Йосип Сліпий — автор численних наукових, передусім богословських, але також філософських та історичних праць, пастирських промов і послань, описів своїх пастирських мандрівок.

На виставці експонуються видання, які висвітлюють наукову діяльність і душпастирську працю Патріарха Йосифа, зокрема представлені прижиттєві видання: «Шляхом обнови» (Львів, 1928); «Греко-Католицька Богословська Академія і її статути» (Львів, 1930; 1933); «Паломництво до Святої Землі» (Львів, 1935); «Віра і наука» (Львів, 1935); «Подорож до Англії» (Львів, 1936); «Тайна Пресвятої Євхаристії» (Йорктон, 1957–1960); «Тайни хрещення й миропомазання» (Йорктон, 1955) та інші; а також видання, які вийшли після його смерті, та перевидання: «До духовенства: вибрані листи-послання Митрополита Андрея Шептицького та Патріарха Йосифа Сліпого» (Львів, 2009); «Про віру: вибрані послання Митрополита Андрея Шептицького та Патріярха Йосифа Сліпого» (Львів, 2013);125 думок патріярха Йосифа Сліпого: 125 років із дня народження» (Львів, 2017) та інші.
 

 

Патріарх Йосиф Сліпий залишив свої спогади («Спомини» (Львів, 2017) і «Заповіт», які побачили світ після його смерті. «Заповіт» відображає пророчу візію Патріарха Йосифа і його незламну віру в те, що його Церква після десятиліть поневірянь відродиться на рідних землях («Заповіт Патріярха» (Львів, 1995).

Також на виставці репрезентовані окремі томи (Т. 13, 15, 18) 18-томного видання «Твори Патріярха і кардинала Йосипа» (Рим, 1968–1996).
 

 

Окремий розділ виставкової експозиції репрезентує іншомовні видання з приватної книгозбірні Патріарха Йосифа Сліпого, які нині зберігаються у відділі європейської книги ХІХ–ХХ ст. ЛННБ України ім. В. Стефаника. Вони вирізняються насамперед кольоровим художнім екслібрисом пензля Святослава Гординського. Художник відтворив пастирську працю визначного представника галицького духовенства за допомогою образів-символів: Святодухівської вежі, розгорнутого Святого Письма та Юрія Змієборця із піднятим мечем.

Експоновані примірники з книгозбірні Патріарха Й. Сліпого містять й інші власницькі знаки: овальний штамп із написом латиною та наліпку. Особливу увагу привертає багатий картами, планами, таблицями посібник для мандрівників Південною Німеччиною з авторської серії німецького видавця Карла Бедекера (Süddeutschland: Oberrhein, Baden, Württemberg, Bayern und die Angrenzenden Teile von Österreich: Handbuch für Reisende / von Karl Baedeker. Leipzig, 1913) з підписом власника.
На виставці можна оглянути також різногалузеві книжки латинською, німецькою, польською, французькою мовами з бібліотечних зібрань інституцій, які очолював ректор Й. Сліпий, – Греко-католицької богословської академії та Богословського наукового товариства у Львові.
 

 

Інший розділ експозиції присвячений дослідженням, які висвітлюють життя та багатогранну діяльність Патріарха Йосифа Сліпого: о. Соловій М. «Митрополит-ісповідник Йосиф Сліпий: у 70-річчя життя (1892-1962)» (Нью-Йорк, 1962); Рудницька М. «Невидимі стигмати» (Рим; Мюнхен; Філядельфія, 1971); о. Хома І. «Шляхами каторги Блаженнійшого Йосифа Сліпого» (Рим, 1987); «До 100-річчя від дня народження Блаженнішого Йосифа Кардинала Сліпого Партріярха Української Греко-Католицької Церкви» (Львів, 1991); Бендик М. «Помісність Української Греко-Католицької Церкви та її бачення Патріархом Йосифом Сліпим» (Львів, 1996); «Патріарх Йосиф Сліпий як визначний український ієрарх, науковець та патріот: матеріали Міжнародної наукової конференції (20 вересня 2002 року, м. Київ)» (Київ, 2003); Франко П. «Ідіть за мною: до 120-річчя з дня народження Патріарха Йосифа Кардинала Сліпого» (Львів, 2012); «Патріарх Йосиф Сліпий у документах радянських органів державної безпеки, 1939–1987: [у двох томах]» (Львів, 2012); Киричук О. «Йосиф Сліпий: ректор, митрополит, вʼязень, кардинал і патріарх» (Львів, 2017); «Бути собою: життя і заповіт патріарха Йосифа Сліпого» (Львів, 2017); «“Я з Вами по всі дні і до кінця віку”: Блаженніший Патріарх Йосиф Сліпий (1892–1984): бібліогр. покажчик» (Тернопіль, 2017); «Матеріали Міжнародної наукової конференції до 100-річчя ієрейських свячень Йосифа Сліпого» (Львів, 2018); та інші.
 

Опубліковано Admistration в Виставки, Книжкові виставки
Різдво в Німеччині та Австрії  (книжкова виставка)

Різдво в Німеччині та Австрії (книжкова виставка)

Кожна країна має свої обряди та звичаї, які особливо увиразнюються у різдвяно-новорічний період, коли поєднується релігійний (християнський) зміст із місцевими фольклорними традиціями.

Більше дізнатися про різдвяні цікавинки Німеччини та Австрії пропонує тематична книжкова виставка, організована у секторі нової німецькомовної книги відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст. Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника.

Підбірка науково-популярних видань, більшість яких гарно ілюстрована, повертає нас насамперед до витоків свята — з’ясовує походження слова Різдво (Weihnachten), яке німецькою дослівно означає «святі ночі».

Затишний різдвяний настрій створюють представлені на виставці чудово ілюстровані кулінарні книги, які розкривають особливості святкового частування у цих країнах Західної Європи.

Мозаїку Різдва на виставці доповнюють німецькомовні твори світової художньої літератури, які мають глибокий християнський зміст. Пропонуємо зануритись у неймовірні різдвяні історії Е. Т. А. Гофмана, Г.‑Х. Андерсена, А. Ліндгрен, братів Грімм та інших, які не дають нам забути, попри вир повсякденних справ і турбот, що казка все-таки існує.

На виставці можна ознайомитись з ілюстрованим «Різдвяним альманахом» від всесвітньовідомого видавництва Гердера у Фрайбурзі-ім-Брайсгау (Відень, 1895) з фонду сектору формування і каталогізації іншомовних видань ХІХ – середини ХХ ст. відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст. (“Weihnachts-Almanach der Herder’schen Verlagshandlung zu Freiburg im Breisgau” (Wien, 1895), а також відеозаписом (DVD-Video, 20 хв) «Містечко з тканини та дерева» про один з найбільших і найдавніших у Німеччині (перша згадка — 1393 р.) та один із найвідоміших у світі різдвяний ярмарок у Нюрнберзі (“Die Kleine Stadt aus Stoff und Holz : der Christkindlesmarkt Nürnberg / ein Film von Peter Ponnath ; eine Production der Telefilm Medienprojekte GmbH” (2007), які сприяють повнішому уявленню про багатовікову історію святкування європейського Різдва.

Frohe Weihnachten!

З прийдешніми святами вітають усіх працівники відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст. і запрошують оглянути виставку, яка експонуватиметься до 19 січня 2022 р. за адресою: м. Львів, вул. Лисенка, 14, сектор нової німецькомовної книги відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст. ЛННБ України ім. В. Стефаника.


Маргарита Кривенко, завідувач відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст.

Наталія Ясінська, завідувач сектору нової німецькомовної книги відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст.

Олександра Біда, провідний бібліотекар сектору нової німецькомовної книги відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст.

Петро Тимняк, провідний бібліотекар сектору нової німецькомовної книги відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст.

Опубліковано Admistration в Книжкові виставки

Книжкова виставка з нагоди відзначення Шевченківських днів

 

З нагоди відзначення Шевченківських днів у виставковій залі ЛННБ України імені В. Стефаника розгорнуто книжкову експозицію.

Окремий розділ експозиції присвячено прижиттєвим виданням творів Тараса Григоровича Шевченка. Окрасою фонду книгозбірні є раритетне перше видання «Кобзаря» Тараса Шевченка, яке вийшло друком 1840 року у Санкт-Петербурзі за сприяння письменника Євгена Гребінки.

До експозиції увійшли прижиттєві видання  митця —  поема «Гайдамаки»  (1841) , «Чигиринській кобзарь и Гайдамакы» (1841), поема «Тарасова нічъ»  (1860), «Букварь южнорусскій 1861 р.».

Окремо потрібно відзначити перше мініатюрне видання «Кобзаря», видруковане у Женеві 1878 року  (формат 55 х 85 см, тираж 1 000 примірників).

На особливу увагу заслуговує фототипічна копія першого видання «Кобзаря» (Санкт-Петербург, 1840) — «Кобзарь Т. Шевченка» (Львів, 1914) та низка творів письменника, виданих від кінця XIX ст. до наших днів, — «Кобзарь Тараса Шевченка» (Санкт-Петербург, 1867), «Поезії Тараса Григоровича Шевченка, заборонені в Росії» (Женева, 1890), «Наймичка: поема» (Львів, 1893), «Кобзар Тараса Шевченка: книжочка для дїтий» (Львів, 1905), «Твори Т. Шевченка: з малюнками: Т. 1: Кобзар» ([Санкт-Петербург], 1913) за редакцією В. Доманицького, «Повний збірник творів Т. Г. Шевченка: з портретом поета, його біографією, критичною статтею і 50 малюнками художника Б. Смирнова» за редакцією Д. Дорошенка (Катеринослав, 1914), «Кобзар» з ілюстраціями Софії Караффи-Корбут (Львів, 2011).

Зарубіжна шевченкіана репрезентована оригінальними творами Т. Г. Шевченка, виданими поза межами України українською та іншими мовами народів світу, а також виданнями, які розкривають творчий і життєвий шлях Великого Кобзаря, зокрема «Kobzarz Tarasa Szewczenki» (переклад В. Сирокомла; Вільно, 1863), «Najemnica» (переклад Л. Совінського; Львів, 1870), «Kobzar: izbrane pesmi Tarasa Ševčenka z zgodovinskim pregledom Ukrajine in pesnikovim življenjepisom» (переклад Жос. Абрама;  Любляна, 1907), «Кобзар: повне видання ілюстроване малюнками Тараса Шевченка» (Буенос-Айрес, 1950), «Перший «Кобзар» Тараса Шевченка 1840 р.» за редакцією К. Біди (Оттава, 1961) та ін.

Вагомою частиною експозиції є низка наукових розвідок шевченкознавців, зокрема літературо-, мово- та мистецтвознавчі дослідження О. Білецького, М. Євшана, В. Смілянської, Л. Тарнашинської та ін.

Зацікавлять відвідувачів виставки путівники по шевченківських місцях, зокрема науково-популярне картографічне видання «Шляхами Великого Кобзаря» (Київ, 2014).

Суттєво доповнюють тематичну експозицію документи з фонду ЛННБ України ім. В. Стефаника, присвячені візуалізації творчості Великого Кобзаря, зокрема «Шевченкіана» видатного українського художника Івана Марчука, у якій  відтворено образи таких відомих творів «Кобзаря», як «Сон», «Катерина», «Марія», «Гайдамаки» та ін.

Запрошуємо ознайомитися з експозицією виставки, яка діятиме до 16 квітня 2021 року.

 

Опубліковано Admistration в Книжкові виставки

150-річний ювілей видатної української письменниці і громадської діячки Лесі Українки (документальна виставка)


З нагоди 150-річного ювілею видатної української письменниці і громадської діячки Лесі Українки у виставковій залі ЛННБ України імені В. Стефаника презентовано документальну виставку. На ювілейній експозиції представлено документи з фондів книгозбірні, які яскраво висвітлюють поетичну, драматичну, публіцистичну та літературно-критичну спадщину письменниці. Окремі стенди виставки репрезентують дослідження багатогранної творчості і суспільної діяльності Лесі Українки, переклади її творів різними мовами.


Експозицію відкриває одна з останніх прижиттєвих фотографій Лесі Українки, зроблена в Києві 1913 р. Автентику і справжність непоказних документальних скарбів візуально відтінює серія барвистих ілюстрацій до драми-феєрії «Лісова пісня», створена львівською художницею Софією Караффою-Корбут.

Рукописна частина виставки демонструє автентичні історичні документи та матеріали про життя, творчість і долю її рукописних і книжкових збірок. Чималий блок документів презентує доробок львівських бібліотекарів і вчених — Марії Деркач, Володимира Дорошенка, Марії Штеліги, Михайла Возняка, Михайла Гуменюка, Марії Вальо та інших, які вивчали життя та творчість Лесі Українки.

На особливу увагу заслуговують перші вірші раннього періоду творчості письменниці та її переклади творів Г. Гейне, А. Міцкевича, І. Тургенєва, М. Гоголя українською, опубліковані в часописах «Зоря», «Молода Україна», «Дзвінок», «Літературно-науковий вісник» тощо. На виставці експонується низка прижиттєвих книжкових видань, зокрема її перша поетична збірка «На крилах пісень» (1893).

Широко представлені переклади Лесі Українки творів польської, німецької, французької, англійської, італійської літератури українською мовою.

Окремий розділ виставки присвячено епістолярній спадщині Лесі Українки, яка відображає її громадські інтереси й ідеали, розкриває суспільно-політичну та культурно-мистецьку атмосферу доби.

З фондів Інституту досліджень бібліотечних мистецьких ресурсів на виставці представлені листові ілюстрації до драми-феєрії Лесі Українки «Лісова пісня». Це твори відомої української художниці Софії Караффи-Корбут. Над ними вона працювала упродовж чотирьох років. Богдан Горинь, побачивши вперше оригінали, «зачаровано підходив до кожного й не міг відірватися. Вдивлявся, наче щось відшукував у бездоганно виконаних композиціях». Широкий загал побачив твори лише наприкінці 1991 р. Цикл розмістився у двох залах Національного музею (проспект Свободи, 20). Він отримав загальне схвалення. Багато відвідувачів виставки почало говорити про видання книжки з творами С. Караффи-Корбут. У 2000 р. у Львові у видавництві «Місіонер» вийшла драма-феєрія Лесі Українки «Лісова пісня», яку прикрашали твори художниці. У 2007 р. вона була перевидана київським видавництвом «Веселка».

 

 

Запрошуємо оглянути виставку, яка експонуватиметься до 25 березня 2021 р.

 

 

Опубліковано Admistration в Книжкові виставки

Франц Ґрільпарцер (1791–1872) — видатний австрійський поет і драматург (книжкова виставка, присвячена 230-річчю від дня народження)

Франц Ґрільпарцер (1791–1872) — видатний австрійський  поет і драматург

(книжкова виставка, присвячена 230-річчю від дня народження)

 


У секторі нової німецькомовної книги відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст. Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника експонується книжкова виставка, присвячена 230-річчю від дня народження Франца Ґрільпарцера (1791–1872) — видатного австрійського поета і драматурга.

Ім’я Ґрільпарцера (нім. Franz Grillparzer) — творця національної класичної літератури — значить для Австрії те саме, що Ґете — для Німеччини. Його вірші вивчають діти в гімназіях Австрії, драми класика не сходять зі сцени Бурґтеатру у Відні — одного з найвизначніших театрів Європи.


Майбутній письменник народився у Відні в сім’ї адвоката, навчався в гімназії св. Анни; у 1804 р. слухав курс філософії, студіював політологію та право у Віденському університеті (1807–1811). Від 1815 р. — посадовець у Судовій палаті. У 1832 р. Ф. Ґрільпарцер став директором Хофкаммерархіву — найстарішого з центральних архівів Відня. У 1847 р. обраний одним із перших членів Віденської Академії наук. У 1856 р. Ф. Ґрільпарцер вийшов на пенсію. 1861 р. призначений австрійським придворним радником пожиттєво. Того самого року став членом австрійської Палати панів. Похований у Відні на Гітцінському кладовищі.

Франца Ґрільпарцера поважають і вшановують на батьківщині: від 1859 р. він — почесний доктор університетів Відня та Лейпцига, у 1864 р. — почесний громадянин Відня. У 1889 р. йому поставили пам’ятник у Віденському народному саду. У 1890 р. у Відні було створене товариство ім. Ґрільпарцера, яке до сьогодні видає щорічник (“Jahrbuch der Grillparzer-Gesellschaft”) та надсилає його до австрійських бібліотек Східної та Південно-Східної Європи й Азії, зокрема до ЛННБ України ім. В. Стефаника.

Його ім’я сягає космічних просторів — 17 жовтня 1993 р. був відкритий астероїд головного поясу і названий на честь найвідомішого австрійського драматурга XIX ст. — 30933 Грільпарцер.

 

 

Франц Ґрільпарцер підтримував дружні стосунки з Генріхом Гейне, Карлом Людвігом Берне, Людвігом ван Бетховеном, Францом Шубертом.

На виставці представлені сучасні видання творів автора та літературознавчі джерела про його життя і різнопланову творчість, якими перманентно поповнюється фонд ЛННБ України ім. В. Стефаника від 1992 р. за сприяння партнерів — уряду Австрії. На увагу заслуговують насамперед драматичні твори Ф. Ґрільпарцера (історичні трагедії, комедія, драматична казка, п’єси), в яких гармонійно “поєдналися формальні елементи австрійського та іспано-католицького театрального бароко, віденської народної драми та драм Веймарської класики”.

Австрійський письменник багато подорожував, вивчав давню і сучасну історію, філософію, літературу багатьох країн. Виставка пропонує щоденник його подорожі до Константинополя і Греції (“Tagebuch auf der Reise nach Konstantinopel und Griechenland”).

Перу Ф. Ґрільпарцера належить низка ліричних віршів, зокрема цикл “Елегії з Понту” (“Tristia ex Ponto”, 1835), та зразки художньої прози — новели “Сандомирський монастир“ (“Das Kloster bei Sendomir”, 1828) і “Бідний музикант” (“Der arme Spielmann”, 1847). До уваги користувачів запропоновано декілька видань одного з найвідоміших німецьких белетристичних творів — новели “Бідний музикант” — зашифрованого автопортрета.

Біографічні та критичні матеріали, експоновані на виставці, красномовно свідчать про те, що питання, які порушував і розвивав автор у своїх творах (історія, політика, традиції Австрії, звернення до античних сюжетів), не втратили свого значення дотепер. Серед них виокремимо: колективні монографії: “Grilparzer heute — wiederentdeckt oder vergessen?” та “Franz Grillparzer: ein Finanzbeamter und Archivdirektor” з генеалогією його роду; монографічне дослідження Ґерхарда Бауманна “Franz Grillparzer: Dichtung und österreichische Geistesverfassung”; матеріали лондонського симпозіуму 1986 р. “Grillparzer und die Europäische Tradition”; збірник доповідей “Stichwort: Grillparzer” на Першому форумі, присвяченому австрійському класику, з автографом упорядників.

До виставки залучена також австрійська книга з фонду сектору формування і каталогізації іншомовних видань ХІХ — середини ХХ ст. відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст. Твори Ґрільпарцера мовою оригіналу і в перекладах, серед яких рідкісні прижиттєві, що вийшли друком у відомих видавничих фірмах Європи (Манца, Котта, Байєра, Фрайтака та ін.), свого часу поповнили цінні історичні колекції Дідушицьких з Поториці та львівського Оссолінеуму. Окремі видання, адаптовані для навчальних цілей, використовували в українських книгозбірнях: табірній бібліотеці м. Йозефова (колишня Чехословаччина) та бібліотеці Кружка У.П.Т. в Яворові, про що свідчать їхні власницькі знаки.

 

 

Не менш цікавими й актуальними є афоризми та цитати Франца Ґрільпарцера:

Мистецтво — квітка живої природи.
Хто осуджений поспішно, той, бува, осуджений дарма.
Людей можна терпіти лише поодинці, натовп надто близький до тваринного світу.
Мовчання і хоробрість — нерозлучні.
Розум і здатність його використовувати — два різні дари.
Неосвічений бачить тільки щось окреме, напівосвічені — правило, освічені — виняток.
Атеїсти більш релігійні, ніж вони вважають, а віруючі менш вірять, ніж вони думають.
Релігія — це поезія непоетичних людей.
Зі всіх чеснот найрідкісніша — справедливість. З десяти великодушних людей — лише одна справедлива.

 

Запрошуємо оглянути виставку, яка експонуватиметься до 15 березня 2021 р. за адресою: вул. Лисенка, 14, сектор нової німецькомовної книги відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст. ЛННБ України ім. В. Стефаника.

 


Маргарита Кривенко  завідувач відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст.

Наталія Ясінська  завідувач сектору нової німецькомовної  книги відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст.

Олександра Біда провідний бібліотекар сектору нової німецькомовної книги відділу європейської книги ХІХ–ХХ ст.

Опубліковано Admistration в Книжкові виставки
“Пісня буде поміж нас…” Володимир Івасюк сила серця і таланту (06.03.2019)

“Пісня буде поміж нас…” Володимир Івасюк сила серця і таланту (06.03.2019)

У виставковій залі Бібліотеки експонується книжкова виставка, присвячена Володимиру Івасюку (1949-1979) — видатному композитору і поету, лауреату Державної премії імені Т.Г.Шевченка, Герою України.

Володимир Івасюк дав українським пісням нове дихання, нову ритмомелодику і запалив «огонь» очищення і оновлення. Його пісні «Червона рута», «Два перстені», «Водограй» стали класикою української естради. З пісень, написаних В.Івасюком за таке коротке тридцятирічне життя, немає двох подібних.

До уваги відвідувачів експозиції представлені видання, які містять вокальні фортепіанні та інструментальні твори Володимира Івасюка, що розкривають композиторську майстерність та індивідуальність стилю композитора, як-от: Івасюк В. Інструментальні твори (Чернівці, 2015); Івасюк В. Камерно-інструментальні твори / ред.-упор. Пасічник В.(Львів, 2009); Івасюк В. Музичні твори: до 60-річчя від дня народження (Чернівці, 2009) та ін.

Окремий розділ експозиції присвячено розвідкам про життя та творчість легендарного композитора, творця «Червоної рути» Володимира Івасюка. Це книга батька композитора Михайла Івасюка. Монолог перед обличчям сина (Чернівці, 2012); Вічні акорди життя (До 60-річчя від дня народження Володимира Івсюка) / упор. В.Г.Мельницький (Чернівці, 2010); Хто є Хто на Буковині (Київ, 2006) та ін.

Опубліковано Admistration в Без рубрики, Книжкові виставки
До 100- річчя від дня народження Михайла Гуменюка (1918 – 1988)

До 100- річчя від дня народження Михайла Гуменюка (1918 – 1988)

 

У виставковій залі відділу бібліотекознавства експонується книжково – ілюстративна виставка, присвячена 100- річчю від дня народження Михайла Гуменюка (1918 – 1988) – бібліографа, книгознавця, літературознавця і літературного критика, дослідника історії української преси та бібліографії, організатора бібліографічної практики, багаторічного завідувача відділу бібліографії книгозбірні.

Опубліковано Admistration в Книжкові виставки