Без рубрики

12 червня 2020 р. до фондів Львівської національної наукової бібліотеки України ім. В. Стефаника надійшла Колекція книжкових знаків з архіву Івана Крип’якевича, яка відображає його наукову діяльність у сфері книгознавства.

 

Цінність колекції полягає насамперед у розкритті характеру праці І. Крип’якевича у вивченні і популяризації українського книжкового знаку. Вони належним чином представляють працю вченого впродовж 1920-1930-х рр. Науковець будував її на численних контактах із багатьма провідними європейськими інституціями, а головно з Українським науковим інститутом книгознавства (Київ) і розвивав у Науковому товаристві імені Шевченка (Львів). В архіві також знаходиться доробок І. Крип’якевича 1960-х рр., зокрема рукописи статей, присвячені українському книжковому знаку. Окремі з них були надруковані на сторінках періодичних видань. Деякі залишилися у рукописах і продовжують бути невідомими для широкого загалу. Їх доповнюють вирізки газетних публікацій, які стосуються екслібрисів, каталоги виставок, на яких вони експонувалися, а також машинописи відомих дослідників (Спиченко Н. М. Книжные знаки на Украине в XVI—XVIII вв. Ленинград, 1966; Вилинбахов Б. А. Русский книжный знак XVIII века. Ленинград, 1965).

Архів розкриває джерельну базу наукових досліджень І. Крип’якевича, сформовану на фондах десятків українських книгозбірень, зокрема львівських. Більшість із них підтверджена бібліотечними знаками. В архіві є невелика група рукописних власницьких записів (підписів), відомих як провенієнційні записи. Він містить декілька фотографій суперекслібрисів, багато шрифтових печаток, книжкових штемпелів, які масово почали використовуватися лише в першій половині ХІХ ст. Серед них вирізняються печатки Музею А. С. Петрушевича, Музичного товариства ім. М. Лисенка у Львові, Товариства ремісників «Зоря» у Львові, Бібліотеки греко-католицької капітули в Перемишлі, Книгозбірні монастиря оо. василіян у Лаврові, а також Михайла Грушевського, Порфирія Бажанського, Миколи Голубця, Наталі Кобринської та ін. Унікальною є збірка мистецьких сюжетних екслібрисів, які набули великої популярності наприкінці ХІХ ст.

На окрему увагу заслуговують твори тих, хто разом з І. Крип’якевичем у 1920-х рр. ставив перед собою завдання підняти український книжковий знак «на високий художній рівень, довести його до досконалості і за допомогою мистецької форми відтворити як найтісніший зв’язок між книжкою та її власником». Це — Микола Бутович, Іван Іванець, Павло Ковжун, Олена Кульчицька, Ярослава Музика, Михайло Осінчук, Модест Сосенко, Петро Холодний (син) та ін. Поряд із ними знаходяться книжкові знаки тих, хто разом з І. Крип’якевичем спричинився до відродження українського книжкового знаку вже у 1960-ті рр.: Стефанія Гебус-Баранецька, Ганна Давидович, Іван Пантелюк, Сергій Хижняк та ін. Більшість із цих знаків виконані для близьких йому і знайомих митців, серед яких митрополит Андрей Шептицький, Святослав Гординський, Володимир Дорошенко, Федір Ернст, Антін Крушельницький, Ярослав Стешенко та ін. Окрему групу в архіві становлять екслібриси, які виконали різні митці для родини Крип’якевичів (Тирс Венгринович, Олена Кульчицька, Григорій Смольський).

Архів, який надійшов у фонди Львівської національної наукової бібліотеки України ім. В. Стефаника, розкриває не лише місце і роль І. Крип’якевича у вивченні та популяризації українського книжкового знаку. Він відображає фрагменти історії розвитку книгознавства в Україні впродовж десятиріч, історію дослідження українського книжкового знаку загалом, і мистецького сюжетного екслібриса зокрема. Він є вагомою базою у вивченні історії бібліотек, які функціонували при національних наукових або просвітніх організаціях, а також книгозбірень як провідних діячів краю, так і малознаних осіб ХІХ і ХХ ст. Водночас він демонструє образно-змістове і художньо-композиційне багатство українських книжкових знаків, а також ідейно-естетичні орієнтири тогочасної національної інтелектуальної еліти.

Дякуємо родині в особі Олександри Крип’якевич, Іванки Крип’якевич-Димид та Богдани Крип’якевич!

Також висловлюємо щиру вдячність громадському діячеві, вченому, українському меценату Степану Давимуці за особливу роль в організації передачі цієї Колекції, що є вагомим внеском у справу збереження національної наукової і культурної спадщини!

 

Опубліковано Admistration в Без рубрики

ПАМ’ЯТІ МАРІЇ ВАЛЬО (1925–2011)

 

 

 


 

16 червня 2020 року виповнюється 95 років від дня народження відомого українського філолога, книгознавця, літературознавця, бібліографа, багатолітнього наукового співробітника відділу наукової бібліографії нашої книгозбірні, дійсного члена НТШ (з 1992 р.), вченої з великої літери Марії Андріївни Вальо. Її літературознавча діяльність великою мірою концентрувалася у предметному полі дослідження життя і творчості таких видатних особистостей, як Бальтазар Гакет, Іван Франко та Ірина Вільде.

 



 

Упродовж 1938–1944 рр. навчалася в українській приватній гімназії товариства “Рідна Школа” в Дрогобичі. У 1945–1951 рр. студіювала на українському відділенні філологічного факультету Львівського університету. У 1951 р. розпочала працю на посаді молодшого наукового співробітника у відділі української літератури Інституту суспільних наук АН УРСР у Львові (тепер – Інститут українознавства ім. І. Крип’якевича НАН України). У 1961 р. захистила кандидатську дисертацію “Життя і творчість Ірини Вільде”. Від 1963 р. – старший науковий співробітник згаданого інституту. У 1972 р. після розформування відділу української літератури перейшла на роботу у відділ бібліографії Львівської наукової бібліотеки АН УРСР (тепер – Львівська національна наукова бібліотека України ім. В. Стефаника).

Серед наукового доробку М. А. Вальо – монографії, збірники, бібліографічні покажчики, сотні статей та розвідок: “Ірина Вільде: літературно-критичний нарис” (1962), “Степан Щурат: бібліографічний покажчик” (1988), збірник “Ірина Вільде. Незбагненне серце” (1990), “Бальтазар Гакет і Україна: статті і матеріали” (1997), “Марія Деркач: бібліографічний покажчик” (1999), “Подорожі в Українські Карпати” (1993), “Листи Юрія Меженка до львів’ян” (2000), “Бальтазар Гакет – дослідник Південно-Східної і Центральної Європи” (2000, у співавт.), “Зеновія Франко: статті, спогади, матеріали” (2003), “Іван Франко. Бібліографічна спадщина: збірник вибраних праць і матеріалів” (2008).

Марія Андріївна запам’яталася колегам працелюбною, комунікабельною, привітною, завжди усміхненою, уміла стоїчно переносити всілякі негаразди і знаходити розраду в життєвих труднощах, зберігаючи рідкісну силу духу. Сучасники високо цінували її наукову ерудицію, беззастережну відданість обраній справі, суто людські якості.

Ірина Вільде шанувала Марію Вальо як об’єктивну дослідницю своєї творчості та непересічну особистість: “Небагато рівних Вам Марій приходить у світ”. Такі знаменні рядки написала Ірина Вільде, даруючи дослідниці одне з видань роману “Сестри Річинські”.

Пам’яті Марії Вальо присвячено останнє перевидання малої прози та публіцистики Ірини Вільде “Таємнича пара”, що вийшло у серії “Спадщина” видавництва “Каменяр” у 2019 р. (упорядник – М. Мовна).

У виставковій залі Бібліотеки розгорнуто книжково–ілюстративну виставку, присвячену 95-річчю від дня народження Марії Вальо, яка висвітлює багатогранну наукову діяльність Вченої.

Опубліковано Admistration в Без рубрики

МАГІЯ УКРАЇНСЬКОЇ ВИШИВКИ

 

З нагоди Дня української вишиванки, який припадає на 21 травня, у головному корпусі Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника відкривається виставка «Магія української вишивки».

Українська народна вишивка — це цінне надбання культурної і матеріальної спадщини етносу, важливе джерело вивчення його минувшини. Вишивка відображає особливості тривалих культуротворчих процесів різних історичних періодів, передає світоглядні уявлення та естетичні вподобання українців.

Упродовж століть формувалися і викристалізовувалися найхарактерніші етнолокальні та мистецькі характеристики вишивки, з покоління у покоління передавалося вміння творити голкою вишукані узори. Синтез традиції та новаторства, архаїчного і професійного, буденного та святкового дає можливість говорити про вишивку як високохудожній витвір народного декоративного мистецтва України.

 

Художньо-стильові й естетичні особливості вишивки залежать від матеріалів і вишивальних технічних прийомів, які безпосередньо відіграють важливу роль у створенні різноманітних орнаментальних композицій. Основним матеріалом для традиційної вишивки слугували нитки різного ґатунку ― конопляні, лляні, вовняні, шовкові, бавовняні ― доморобні та промислового виготовлення. Залежно від призначення виробу та соціального статусу власника в декорі використовували і більш дорогі матеріали: металеві нитки (сухозліть), бісер, стеклярус, лелітки та ін.

Використовують нефарбовані нитки натурального забарвлення (сірі, білі, восковані), фарбовані органічними барвниками, переважно рослинного походження, а також нитки промислового виготовлення. Народні вишивки тривалий час виконували на матеріалах, виготовлених у натуральному господарстві: льняних, конопляних, вовняних тканинах, а також на шкірі. Однак із розвитком промислового текстильного виробництва та під впливом міської моди впродовж ХХ ст. доморобні тканини були витіснені промисловими, що певною мірою вплинуло на художньо-стильові характеристики вишитих виробів.

В Україні відомо понад 100 видів різноманітних технічних прийомів вишивання: окремі з них використовують до сьогодні, деякі ― призабуті, що спонукає до їх відтворення. Переважає низинка, хрестик; побутують — виколювання, вирізування, верхоплут, лічильна гладь, ланцюжок (тамбурний шов), плетінка (козлик), різні варіанти «по брижах» (по складках), мережка, змережування, обметиця, техніки горизонтальних стібків (мотане, кафасор, поверхниця, набирування), курячий брід, ретязь, штапівка, стебнівка; а рідкісними є «колодки», «розчохи», качалочки, «позаігленне». Використання певного стібка чи технологічного прийому часто залежить від призначення виробу, який оздоблюють, його розмірів, а також використаних матеріалів.

В Україні вишивкою прикрашали різні види народного одягу: сорочки, керсетки, спідниці, фартухи, свити, сердаки, кожухи, кептарі, зокрема головні убори ― очіпки, перемітки, хустки. Окрім орнаментальних композицій ― як оздоблення ― вишивальні прийоми використовували для з’єднування деталей. Різноманітні змережувальні шви надавали виробам завершеного вигляду, додаткової декоративності, ставали інколи упізнаваним маркером локальної належності.

Вишивка є невід’ємною частиною оздоблення предметів народного побуту. Чільне місце в традиційній культурі українців відводиться рушникам різного призначення: побутовим «утиральникам», весільним, поховальним. З такими виробами в українців пов’язано багато звичаїв та обрядів. Наприклад, ткані вироби з вишитим декором виконують функції дарунка між родичами у весільних ритуалах. Рушники використовують в обряді хрещення новонародженого. В селянських хатах домашні ікони прикрашали рушниками-божниками.

Поширеними в народному побуті були й інші інтер’єрні тканини, якими прикрашали житло. Це, зокрема, скатертини, пошивки, підзори до простирадл. Та зі зміною внутрішньої обстави традиційного житла українців та впливу соціокультурних чинників від другої половини ХХ ст. народні тканини здебільшого набувають декоративної функції. Окремі типи текстильних виробів виходять з побуту, натомість з’являються нові: декоративне панно, портрет, картина.

Взорам української народної вишивки притаманне велике розмаїття орнаментальних композицій та колористичного вирішення. Залежно від історичного періоду, етнографічної належності, взаємовпливів особливостей пограниччя та культур сусідніх етносів, вишивка вирізнялася художньо-стилістичними ознаками, характерними для окресленої території чи навіть окремого осередку.

Наприклад, давні зразки вишивки з Полісся, Волині та Бойківщини виконані переважно ахроматично в одному кольорі. Геометричні орнаменти поширені на Гуцульщині, Поділлі, Полтавщині (від середини ХХ ст. розширилася кольорова палітра). Стилізовані рослинні мотиви властиві для Побужжя, Поділля, Буковини. Фітоморфні композиції натуралістичного і мальовничого трактування простежуються у вишивках Київщини, а особливо ― Полтавщини. Мережка й ажурні вишивки загалом відомі на Полтавщині, середньому Поділлі та Покутті. На Буковині та Покутті застосовували дуже різні технологічні прийоми, різні кольорові сполуки, внаслідок чого створювалися високомистецькі зразки вишивки. Залежно від часового відтинку й етнографічного районування, поширеними були сині та червоні кольори, червоні та чорні барви, колористичні гами гарячо-червоних і насичено-жовтих відтінків (В. Січинський).

Сьогодні історія вишивки викликає жваве зацікавлення та водночас є об’єктом численних дискусій. У різних джерелах можна почерпнути відомості про те, що вона сягає часів, відколи людина навчилася шити одяг. Про побутування вишивки на українських землях є згадки вже в ХІ ст. (Ізборники князя Святослава Ярославовича і фрески собору св. Софії у Києві). Про неї не раз писали мандрівники XVІI ст. (Гійом Левассер де Боплан, Павло Алеппський). У XVІIІ–ХІХ ст. одяг українців описували Олександр Іванович Ріґельман, Йоганн Готліб Ґеорґі, Дмитро Пащенко, Яків Маркович, Іван Вагилевич, Яків Головацький, Микола Маркевич та ін. Одяг українців, невід’ємною частиною декору якого була і вишивка, став предметом зацікавлення багатьох митців: Домініка П’єра Де ля Фліза, Юрія Ґлоґовського, Тараса Шевченка та ін.

Упродовж століть українська вишивка зазнала чималих змін. Вони торкнулися мотивів орнаменту і колористики, матеріалів та прийомів вишивання. Зокрема, інтенсивне розповсюдження від середини ХІХ ст. промислових тканин і матеріалів для вишивання внесло корективи в художньо-стильові особливості. Утім через такі впливи вишивка не втратила своєї привабливості, а навпаки ― щораз захоплювала і привертала увагу своєю унікальністю та впізнаваністю. Реакцією на цей динамічний і незворотній процес відходу від традиційних вишитих мистецьких пам’яток стало прагнення багатьох провідних діячів культури, прогресивної інтелігенції та широкого кола громадськості наблизитися до джерел української давнини і якомога ширше її популяризувати.

У другій половині ХІХ – на початку ХХ ст. винятково важливу роль у пропаганді кращих зразків української вишивки відіграли промислові та сільськогосподарські виставки. Вони відбувалися у різних містах України та поза її межами. На них були широко репрезентовані вишиті вироби високого мистецького рівня найталановитіших на той час українських майстрів.

 

На виставці «Магія української вишивки» з фондів ЛННБ України ім. В. Стефаника експонуються унікальні фотографії Етнографічної виставки, яка відкрилася 7  липня 1887 р. у Тернополі. Їх поява стала можливою завдяки Олександру Барвінському і Владиславу Федоровичу, які очолювали Український комітет виставки. Вони ставили перед собою завдання належним чином представити традиції та культуру українського народу. Це передбачало виконання фотографій «усіх найважливіших груп» і створення пам’ятного альбому, який би знайомив «ширший світ з життям, звичаями і економічним становищем нашого люду» (І. Франко). До альбому входило 50 фотографій, які виконав тернопільський фотограф Альфред Силькевич. Авторами постановок для них були відомі митці західного регіону України Тадей Рибковський і Юліан Макаревич. Перший примірник альбому фотографій з Етнографічної виставки 1887 р. у Тернополі подарували ерцгерцогові Рудольфу, синові імператора Франца Йозефа І. Сьогодні цей фоліант зберігається в Австрійській науковій бібліотеці (Відень).

Унаслідок глибокого усвідомлення національною інтелігенцією цінності культурного минулого народу для його подальшого розвитку активізувався рух із збору вишитих пам’яток. Кращі твори стали частиною колекцій приватних осіб і священиків (І. Свєнціцький). Діяльність приватних, а згодом і державних музеїв розкрила потребу в фаховому зборі експонатів і їхньому належному зберіганні, а головно актуалізувала питання професійного дослідження і популяризації надбань національного мистецтва. Музеї набули значення освітніх і культурних осередків. Наприкінці ХІХ — на початку ХХ ст. український одяг, вишивку вивчали Павло Чубинський, Володимир Гнатюк, Володимир Шухевич, Дмитро Яворницький, Олександра Єфименко, Федір Вовк, Дмитро Зеленін, Віра Білецька та ін. Їхні фундаментальні праці стали міцним підґрунтям української школи етнографії.

 

На виставці «Магія української вишивки» можна оглянути видання «Зразки домашнього промислу селян на Русі» (1880–1889), яке складається із 10 зошитів. Вони містять кольорові літографії з докладно підібраними творами і зразками орнаментальних мотивів з різних видів народного мистецтва західноукраїнських земель. Два зошити присвячені зразкам вишивок із різних колекції, у тому числі Володимира Дідушицького. Їх готували вихованці Школи рисунків і моделювання у Львові: М. Конопацька, Софія Фухса, Олена Коморовська, під керівництвом Людвіга Вербицького, співзасновника і віце-президента Львівського міського промислового музею. Обкладинку до одного з них виконав Северин Обст ― знаний митець, який багато часу присвятив вивченню етнографії. Зошити були надруковані у літографічній майстерні Івана Косткевича.

 

На виставці демонструється також альбом «Вишивки Всхідної Галичини» (1895), укладений на основі рисунків Антона Хойнацького. Його готував «Клюб русинок у Львові» ― культурно-освітнє жіноче товариство, засноване у Львові у 1893 р. Головою товариства була Герміна Шухевич. Активну участь у його роботі брали Марія Білецька, Марія Грушевська та багато ін. До першочергових завдань товариства належало виховання ремісничої молоді. Зразки вишивок, які увійшли до альбому, походять із Товмацького (Тлумацького), Надвірнянського, Калуського, Снятинського і Підгаєцького повітів Східної Галичини. Усі вони були надруковані в літографічній майстерні Андрія Андрейчина. Альбом викликав широкий резонанс у суспільстві. Позитивні відгуки про нього були надруковані у багатьох часописах. Альбом спричинився до появи багатьох інших, зокрема «Українські моноґрами для вишивок хрестиком і гафтом» (1896, 1909) і «Буковинські гуцульські вишивки» (1911) (О. Купчинський).

До вагомих осередків вивчення і збереження народного мистецтва належав Музей Наукового товариства імені Шевченка, відкритий у Львові в 1895 р. під опікою та заходами Етнографічної комісії НТШ (голова Іван Франко, заступник голови Федір Вовк, секретар Володимир Гнатюк), з початком діяльності якої «можна зауважити щораз видатнішу працю на полі української етнографії» (С. Здзярський). Закликаючи свідомі верстви населення долучатися до порятунку народних пам’яток, вони продемонстрували важливість справи. На початку діяльності найактивнішими збирачами пам’яток були вчителі народних шкіл, зокрема Б. Заклинський, Л. Гарматій, А. Онищук, М. Кузьмак та ін. Завдяки їхній праці Музей поповнився унікальними експонатами, що надало цьому закладу народознавчого профілю. Музейна колекція спонукала до глибшого вивчення традицій народного мистецтва. Прикладом для інших стала діяльність Івана Франка, який у 1904 р. взяв участь в етнографічній експедиції Бойківщиною за маршрутом: Мшанець — Лютовиська — Дидьова — Локоть — Бориня — Сморже — Лавочне — Тухля — Славсько — Гребенів — Сколе — Вижнє і Нижнє Синевідсько (Синьовидне) — Крушельниця. На підставі вивчення регіону він опублікував статтю «Етнографічна експедиція на Бойківщину», яку надрукував журнал «Zeitschrift für österreichische Volkskunde» (Відень, 1905). У 1972 р. її переклали і надрукували у журналі «Жовтень» (Львів, № 8, 9).

 

На виставці експонуються матеріали, які демонструють діяльність Олени Кульчицької у напрямі вивчення і популяризації української вишивки. В її основі лежить співпраця з Володимиром Гнатюком (Р. Кирчів), а також із Музеєм НТШ. Крім збиральницької і дослідницької роботи, О. Кульчицька виконала багато етнографічних зарисовок народного вбрання, зокрема оздобленого вишивкою. У полі її зору найчастіше були терени Гуцульщини, Покуття і Західного Поділля. Усі ці твори нині мають неоціненну наукову вартість (С. Гвоздевич). З нагоди 75-ліття художниці і 45-ліття її творчої діяльності у 1953 р. в Українському державному музеї етнографії та художнього помислу Академії наук УРСР організували виставку, яка розкривала її велику роботу в ділянці етнографії та художнього промислу. На основі цієї виставки видано каталог. Багатолітню працю О. Кульчицької підсумовує альбом «Народний одяг Західних областей УРСР» (1959), до якого входять 74 таблиці.

Продовжувачами традицій української етнографічної школи стала плеяда науковців. Підтвердженням цьому є праці Софії Чехович (О. Козакевич), Лідії Бурачинської (Г. Стельмащук), Ірини Гургули (М. Моздир), Катерини Матейко (О. Никорак) та багато ін. Їхні дослідження часто публікувалися у формі статей, які часто друкували на сторінках часописів різних періодів («Наша хата», «Народна творчість і етнографія»). У 1977 р. у Києві вийшла фундаментальна праця К. Матейко «Український народний одяг». Вирізняючись багатою джерельною базою, маючи глибоке науково-пізнавальне значення, будучи детально ілюстрованою, книжка дуже швидко розійшлася по світу.

Подібно до своїх попередників, дослідники розглядали музейні колекції як найдостовірніше джерело наукових розвідок, зокрема присвячених українській вишивці. Кожен експонат становив для них велику цінність. Працюючи з музейними фондами, вони прагнули дослідити не лише художньо-естетичні особливості виробів загалом, а й осягнути своєрідність духовно-мистецької сутності української культури. Свої спостереження вони повсякчас підтверджували під час експедицій у різні регіони України.

 

Експоновано альбоми, підготовлені на базі музейних збірок. Із наукового погляду вагомими є видання «Українське народне мистецтво. Тканини та вишивки» (1960) й «Українське народне мистецтво. Вбрання» (1961). На їхніх сторінках подано світлини не тільки комплектів традиційного вбрання різних регіонів України, оздобленого вишивкою, а й окремі зразки вишитих компонентів одягу. На окрему увагу на виставці заслуговують «Нариси з історії українського декоративно-прикладного мистецтва» (Львів, 1969).

 

Представлено також науковий доробок дослідників, перші праці яких з’явилися у 1970-х – 1980-х рр. Серед них – Раїса Захарчук-Чугай (1936–2019), доктор мистецтвознавства, професор. Вивчення народного мистецтва розпочала у 1961 р. і відтоді підготувала багато вагомих праць, окремі з яких декілька присвячені українській вишивці. Дослідниця брала участь в укладанні довідника «Народні художні промисли УРСР» (Київ, 1986) та навчальних посібників «Декоративно-прикладне мистецтво» (Львів, 1992), «Українське народне декоративне мистецтво» (Львів, 2012). Серед її праць виділяються укладені нею альбоми: «Ольга Загородня-Трачук. Узори, повернуті в Україну» (Львів, 1996), «Шандро Мирослава. Гуцульські вишивки» (Сучава; Чернівці, 2010). У 1994–2008 рр. дослідниця вивчала традиційну культуру радіаційно забруднених зон Полісся. Як результат – у 2007 р. видала книжку «Народне декоративне мистецтво Українського Полісся. Чорнобильщина», в якій окреме місце відведено вишивці.

 

На виставці експонуються праці Тетяни Кари-Васильєвої, Заслуженого діяча мистецтв України, Дійсного члена Національної академії мистецтв України, доктора мистецтвознавства, професора. Починаючи з 1976 р., дослідниця підготувала багато праць з теорії і практики українського народного мистецтва, велику увагу приділила історії української вишивки, церковному шитву України, його іконографії, стилістиці, художнім особливостям: «Українська вишивка: Альбом» (Київ, 1993), «Українська народна вишивка» (Київ, 1995, співавт.), «Літургійне шитво України XVII–XVIII ст.: Іконографія, типологія, стилістика» (Львів, 1996), «Український рушник» (Київ, 1997), «Українська вишивка» (Київ, 2002; 2006, співавт.), «Історія української вишивки» (Київ, 2008).

 

Окреме місце на виставці займають праці Галини Стельмащук, Академіка Національної академії мистецтв України, доктора мистецтвознавства, професора. Невід’ємною частиною доробку дослідниці у галузі історії і теорії декоративно-ужиткового мистецтва становлять праці, в яких, зокрема, охарактеризовано вишиті компоненти традиційного одягу українців. Серед них «Український стрій» (Львів, 2000; співавт.; перевидання 2011), «Давнє вбрання на Волині» (Луцьк, 2006), «Українське народне вбрання» (Львів, 2013). Знаковою серед книжок є праця у співавторстві з Д. Крвавичем «Український народний одяг XVII – початку ХІХ ст. в акварелях Ю. Глоговського» (Київ, 1988). Вагома частина наукового доробку вченої ― розділи у колективних працях: «Народні художні промисли України» (Київ, 1986), «Лемківщина» (Львів, 1999), «Історія Гуцульщини» (Львів, 2001. Т. 6), «Етногенез та етнічна історія населення українських Карпат» (Львів, 2006. Т. 2) та ін.

 

Висвітлено наукові здобутки Олени Никорак, доктора мистецтвознавства, професора, автора багатьох статей, які надруковані на сторінках наукових часописів «Народознавчі Зошити», «Вісник Львівського університету», «Образотворче мистецтво» тощо. Чільне місце займає її відома праця «Українська народна тканина ХІХ–ХХ ст.: типологія, локалізація, художні особливості» (Львів, 2004). Обабіч розташовані укладені вченою альбоми «Український рушник» (Київ, 2004), «Ганна Вінтоняк» (Львів, 2011). На окрему увагу заслуговує розлога стаття дослідниці у виданні «Гуцульська вишивка з колекції Національного музею народного мистецтва Гуцульщини та Покуття імені Й. Кобринського» (Київ, 2010).

Виставка, організована у приміщенні ЛННБ України ім. В. Стефаника, широко демонструє напрями розвитку української вишивки на сучасному етапі. Альбоми народних майстрів якнайкраще відображають переосмислення традицій на новому рівні, їх інтерпретацію з огляду на вимоги часу. Вони часто доповнюються десятками узорів для вишивання.

На виставці експонуються ґрунтовні видання багатьох музеїв України, які розкривають багатство фондів кожного з них. Попри те, що серед них переважають альбоми, усі вони підготовлені на високому науковому рівні. Велику їхню цінність становить публікація пам’яток, невідомих широкому загалу. Її посилює високоякісний поліграфічний друк. Їм не поступаються видання Інституту колекціонерства при Науковому товаристві імені Шевченка.

На виставці також представлено вагомі праці дослідників кінця ХХ – початку ХХІ ст. Вони ґрунтуються не лише на фіксуванні, картографуванні вишивки як мистецького явища, а й на глибокому вивченні особливостей загальнонаціональних і локальних мотивів, символіки вишиваних творів, процесу вишивання, технік та технологій тощо. Ці праці засвідчують звернення до музейних класичних зразків і пам’яток, які зберігаються у приватних збірках.

 

В експозиційному просторі виставки присутні два альбоми («Краса української вишивки» і «Збірка вишивок Ігора Чмоли» (обидва датовані 2012 р.). Ігор Чмола ― активний громадський діяч, який емігрував у США. Підтримуючи контакти з багатьма українцями діаспори, він долучився до заснування в Баффало Станиці Братства Колишніх Вояків 1-ої Дивізії Української Національної Армії, був членом Головної Ради Українського Братського Союзу в Баффало. Важливим своїм обов’язком, окрім багатьох інших, вважав створення колекції зразків української народної вишивки. Виконані ним власноруч на підставі вивчення надзвичайно різних джерел, вони експонувалася у багатьох містах США і Канади, викликаючи захоплення відвідувачів. Альбоми, які великою мірою відображають колекцію, «мережать […] казку про красу української вишивки» (І. Чмола). У жовтні 2018 р. колекція І. Чмоли надійшла у фонди ЛННБ України ім. В. Стефаника. Кращі її твори нині помітно збагачують виставку.

Лариса Купчинська, в.о. директора Інституту досліджень бібліотечних мистецьких ресурсів ЛННБ України ім. В.Стефаника, кандидат мистецтвознавства, доцент

Шановні відвідувачі! Колектив Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника запрошує Вас до перегляду виставки і вивчення її фондів. Експозицію підготували наукові співробітники Інституту досліджень бібліотечних мистецьких ресурсів ЛННБ України ім. В.Стефаника під кураторством Лариси Купчинської.

 

Опубліковано Admistration в Без рубрики
Виставка великодніх листівок «СВІТЛО ВЕЛИКОДНІХ СВЯТ»

Виставка великодніх листівок «СВІТЛО ВЕЛИКОДНІХ СВЯТ»

Пересилання відкритих листів на території Австро-Угорщини розпочалося з 1 жовтня 1869 р., а в Російській імперії з початком 1872 р. За короткий час ілюстровані листівки набули дуже широкого розповсюдження, cтали популярними у повсякденному житті, їх збирали, ними комплектували об’ємні альбоми.

Листівки друкувалися у Львові, Перемишлі, Коломиї, Жовкві, Станіславові (нині Івано-Франківськ), Чернівцях, а також Києві, Харкові, Полтаві, Одесі і Кам’янець-Подільському. За вибором сюжетів, художнім оформленням, якістю поліграфічного друку українські листівки не поступалися зарубіжним відкритим листам.

Листівки викликають значний пізнавальний та історико-документальний інтерес і свідчать про мистецьке відображення світогляду українців.

Від появи відкритого мистецьки оформленого листа традицією стало відправляти вітальні листівки зі святами, зокрема з Великоднем — найбільшим Християнським святом. Перші Великодні листівки появилися в обігу на території України у 1904 р. У Києві їх видавав власник магазину книг, картин і навчальних посібників П. Плахов. Він друкував їх у типолітографії І. Чоколова. У 1904 р. львівський видавець Д. Грунда випустив вітальну листівку з написом «Веселих свят!» за оригіналом Євгена Турбацького. У цьому ж році у Коломиї завдяки Я. Оренштайну появилася листівка Ярослава Пстрака.

Сюжети Великодніх листівок складаються переважно із символіки свята. Біблійна сцена Воскресіння є в центрі художнього їх оформлення. Вони часто виступають ілюстрацією святкування Великодня в Україні: виконання писанок, освячення Святкового кошика, Великодній Благовіст (дзвонар за роботою). Невід’ємною частиною цієї групи є листівки із зображенням сцен Обливаного понеділка. Від давніших часів листівки містять зображення ягнятка — символу жертви Ісуса Христа, яєчка — символу життя. Окреме місце займає писанка — маленьке диво, виконане руками людини, живописна мініатюра, історія створення якої сягає давніх часів.

Характер Великодніх листівок великою мірою залежав від видавців і часу їх появи. На окрему увагу у цьому відношенні заслуговують ті, які набули поширення у середовищі Української Повстанської Армії. Вони демонструють деталі з життя українських повстанців (одяг, зброю, життєві ситуації тощо). Окремі з них у композиції містять зображення тризуба.

На багатьох Великодніх листівках зустрічаємо репродукції добре відомих творів живописців і графіків. Проте чимало з них митці виконували на замовлення. До числа перших, хто створював Великодні листівки, належить Ярослав Пстрак. Згодом до їх появи долучилися Осип Курилас, Олена Кульчицька, Антін Манастирський, Святослав Гординський, Павло Ковжун, Микола Бутович, Едвард Козак, Мирон Левицький та багато-багато інших талановитих художників. Працюючи над Великодніми листівками, кожен із них проявляв глибоке знання народних звичаїв і побуту, високу професійну майстерність і використовував лаконічність зображальних засобів.

Добре відомими ще з довоєнних часів є  фото-листівки. У наші часи великої популярності набули великодні колажні фото-листівки.

Кожна листівка містить святкове привітання: «Христос Воскрес!», «З Великоднем!», «Світлих Великодніх свят!», «Веселих і щасливих свят Воскресіння Христового!», «Христос Воскрес! Воскресне Україна!».

Колектив Львівської національної наукової бібліотеки України ім. В. Стефаника щиро вітає усіх із прекрасним святом Христового Воскресіння, бажає усім миру, любові і щастя і запрошує до вивчення прекрасних її збірок після закінчення карантину.

 

Великодні листівки з фонду Інституту досліджень бібліотечних мистецьких ресурсів, сформованого на базі різних приватних і відомчих бібліотек, які діяли в західному регіоні України до 1939 р., і ґрунтовно доповненого у другій половині ХХ — на початку ХХІ ст.


З колекції листівок Дмитра Бучинського (1913—1963), літературознавця, журналіста, перекладача, видавця, бібліографа, члена Наукового товариства імені Шевченка у Європі і Наукового товариства імені Шевченка у Канаді. Листівки подаровані Бібліотеці разом із великою книгозбірнею у 2019 р. 


З колекції Великодніх листівок Любомира Семотюка, колишнього директора приватного акціонерного товариства «Бібльос». Листівки подаровані Бібліотеці до Великодніх свят у 2020 р.


З колекції Великодніх листівок Богдана Якимовича, громадсько-політичного діяча, історика, франкознавця, Заслуженого працівника культури України. Великодні листівки надані для експонування на виставці «Світло Великодніх свят».


 

Дорогі Друзі! Запрошуємо Вас долучитися до поповнення колекції Великодніх листівок у Львівській національній науковій бібліотеці України ім. В. Стефаника. Це добра нагода переглянути сімейні архіви і зробити родинну історію частиною національного надбання. Ми обіцяємо зберегти в таємниці привітальний текст на звороті. Натомість мистецьке оформлення листівки буде відскановане і виставлене в цифровій бібліотеці із зазначенням імені дарувальника. Львівська національна наукова бібліотека України ім. В. Стефаника особливо зацікавлена в оригіналах давніх листівок.

Опубліковано Admistration в Без рубрики

«ЛЬВІВ. 1939 РІК… ТОТАЛІТАРИЗМ У ДІЇ»

13 лютого 2020 року у Львівській національній науковій бібліотеці України імені В. Стефаника відкрито виставку архівних документів, книг і періодичних видань під назвою «Львів. 1939 рік… Тоталітаризм у дії», приурочену до 80-річчя знищення радянською владою національних установ, організацій, національних товариств Галичини: Наукового товариства імені Шевченка, Народного дому, Львівського “Ставропігіону”, товариства “Просвіта”, Національного інституту ім. Оссолінських, приватних бібліотек (власники яких здебільшого були репресовані НКВС) та інших.

Експозиція виставки складається із розділів: «Архівні документи: переміщені фонди» та «Спецфонд. Ув’язнена книга». Уперше виставлено понад 600 одиниць книг і періодичних видань, які в часи більшовицького тоталітаризму були недоступні читацькому загалу. Також оприявнено різноманітні документи, заборонні директиви, печатки відділу спецфондів тощо.

Відкриваючи виставку, генеральний директор Бібліотеки Василь Ферштей наголосив, що минає 80 років від часу трагічних подій для всіх національних інституцій, які відбувались у Львові в лютому 1940 року. Виставка документально руйнує міф про визволення, який радянська влада намагалася вкорінити у свідомості нашого народу. Він зазначив, що після приходу Червоної армії у вересні 1939 р. у Львові розпочала роботу т. зв. комісія з охорони пам’яток культури при тимчасовому Управлінні у Львівській області під керівництвом Петра Панча. Вже 30 листопада 1939 р. ця комісія ухвалила рішення, щоб із чинного тоді 21 музею зорганізувати сім.

Постановою № 39 Ради народних комісарів УРСР про організацію наукових установ у західних областях УРСР, спираючись на фальшиву аргументацію, нібито «з метою створення відповідних умов для розвитку наукової роботи в західних областях Української РСР», у Львові було організовано філію Бібліотеки Академії наук УРСР із передачею їй бібліотек Наукового товариства імені  Шевченка, Наукового товариства «Оссолінеум» і Народного дому.

Фактична ліквідація найбільших бібліотечних установ Львова відбулася впродовж лютого 1940 р. Як свідчать архівні документи, до складу Львівської філії Бібліотеки АН УРСР було передано приміщення, рукописи, книги і музейні збірки: Фундації ім. Баворовських (1.02.1940), бібліотеки Народного дому (07.02.1940), бібліотеки НТШ (10.02.1940), бібліотеки «Студіону» (12.02.1940), бібліотеки Національного Закладу імені Оссолінських (14.02.1940).

Як показав час, радянська влада скоїла моральний злочин – створила спецфонд. Фактично було ув’язнено понад 1 млн книг із тавром «националистическая», «религиозная, «фашистская», «католическая» тощо. Відбір книг до спецфонду здійснювався у брутальний спосіб шляхом розпорошення історичних колекцій. Негативні наслідки втручання в цілісність збірок Бібліотека відчуває донині. Ув’язнення численних видань і авторів на довгі десятиліття у спецфондах завдало непоправної шкоди науці та культурі.

У своєму виступі генеральний директор ЛННБ України ім. В. Стефаника Василь Ферштей зробив акцент на тому, що сьогодні книгозбірня є спадкоємицею українських бібліотек у частині збереження історичної пам’яті і плекання національної самосвідомості. Він наголосив присутнім, що книгозбірня ініціює проведення у 2020 році низки заходів, приурочених до 80-ї річниці цих трагічних подій, і подякував усім, хто долучився до створення книжково-документальної експозиції.

До присутніх звернувся гість із Польщі Адольф Юзвенко – директор Національного Закладу ім. Оссолінських у Вроцлаві. Він підкреслив, що окупаційна влада, прагнучи створити безликий радянський народ, намагалася знищити історичну пам’ять народів, а ця «болюча» виставка якраз і сприятиме «поверненню національної пам’яті».

Мирослава Дядюк – завідувачка відділу рукописів Бібліотеки, кандидат історичних наук – докладно ознайомила присутніх із матеріалами експозиції, зокрема акцентувала увагу присутніх на документах, які характеризують діяльність «спецфонду»: «Формі відправлення кореспонденції через спецзв’язок НКВД», квитанціях про отримання таємної та цілком таємної кореспонденції, розпорядженнях про вилучення книг і рукописів. Науковець зауважила, що документальна експозиція дає можливість кожному самостійно зробити об’єктивну оцінку та переосмислити наше минуле, чому сприятимуть і документальні збірники документів, окремі публікації, підготовлені  співробітниками.

Із ґрунтовною доповіддю «Спецфонд: ув’язнена книга» виступила  Ольга Колосовська – заступник генерального директора Бібліотеки, кандидат історичних наук. Вона навела цифри й факти про те, що спецфонди створювалися тільки у великих наукових та університетських бібліотеках (10 із 28-ми бібліотек, у яких існували спецфонди, були у Києві). Вона також назвала авторів, імена яких заборонялося згадувати у будь-якому контексті: М.Грушевського, В.Винниченка, Б.Лепкого, О.Олеся, С.Єфремова, М.Хвильового та інших. Недремне око цензури не обійшло навіть Тараса Шевченка: усі галицькі, варшавські, канадські видання його творів «каралися» у спецфондах.

Про вагомість і актуальність виставки говорили  о. д-р Богдан Прах –ректор УКУ; Олексій Сухий – завідувач кафедри новітньої історії України імені Михайла Грушевського, доктор історичних наук, професор; Степан Давимука – український політик, меценат, доктор економічних наук.

У відкритті виставки взяв також участь заступник голови Львівської обласної ради Юрій Гудима. «Ця виставка, – сказав він, – це історична правда про тоталітарний режим Радянського Союзу. І цю правду необхідно доносити до молодого покоління, особливо зараз, коли в Україні йде війна!». Юрій Гудима подякував працівникам бібліотеки за організацію книжково-документальної виставки та висловив побажання показати її  у різних районах Львівщини.

Опубліковано Admistration в Без рубрики

94-а ОССОЛІНСЬКА ЗУСТРІЧ

У Львівській національній науковій бібліотеці України імені В. Стефаника, у читальному залі імені Омеляна та Тетяни Антоновичів, відбулася 94-та Оссолінська зустріч, співорганізатором якої є також Національний Заклад імені Оссолінських у Вроцлаві, а патронує – Генеральний консул Республіки Польща у Львові.

Відкрив Оссолінську зустріч і привітав її учасників генеральний директор ЛННБУ ім. В.Стефаника Василь Ферштей. Він  відрекомендував шановних гостей – Елізу Клавдію Дзвонкєвіч – Генерального консула Республіки Польща у Львові, Адольфа Юзвенка – директора Національного Закладу Оссолінських у Вроцлаві та представницю цієї установи у Львові Вікторію Маліцьку, а також гостя – Францішека Лонгшама де Бер’є – католицького священика, професора юридичних наук, завідувача кафедри римського права Ягеллонського університету, члена президії Комітету з юридичних наук Польської академії наук, члена групи експертів з біоетики Конференції єпископату Польщі.

Слово про важливість Оссолінських зустрічей, а цьогоріч восени відбудеться вже ювілейна сота зустріч, виголосив пан Адольф Юзвенко; він надав слово шановному гостеві, який виступив із лекцією «Традиції латинської Європи і римське право».

Францішек Лонгшам де Бер’є не лише захопив присутніх своєю ґрунтовною аналітичною розповіддю, побудованою на історичних паралелях і своїм ораторським мистецтвом, а й розчулив екскурсом у свій родовід, пов’язаний із Львівщиною. До речі, серед його родичів були й кілька професорів львівських навчальних закладів, яких у липні 1941 року розстріляли німецько-фашистські окупанти.

Друга частина велелюдної зустрічі, на якій були  присутніми й 25 студентів Францішека Лонгшама де Бер’є із Ягеллонського університету, пройшла у формі діалогу, в якому, зокрема взяв участь професор Ян Маліцький – директор Центру Східноєвропейських студій Варшавського університету, почесний професор НАУКМА, почесний доктор Острозької академії.

Наступна Оссолінська зустріч відбудеться у березні 2020 року.

Опубліковано Admistration в Без рубрики

Книжковий дарунок Бібліотеці

За дорученням Канцелярії Президента Республіки Польща Генеральний Консул Республіки Польща у Львові пані Еліза Дзвонкєвіч передала Львівській національній науковій бібліотеці України імені В. Стефаника видання «The Power of International Law. Upholding International Law within the CONTEXT OF THE Maintenance of Peace and Security».

Це опубліковані матеріали дискусії, яка відбулася у Раді безпеки ООН в травні 2018 року під головуванням Президента Республіки Польща пана Анджея Дуди.

Особливої ваги цей дарунок набуває в часи інтеграції нашої держави в європейський правовий та науковий простір. Від імені чисельної  бібліотечної спільноти висловлюємо вдячність за цінний дарунок і сподіваємося, що видання викличе зацікавлення у широкому науковому середовищі.

Опубліковано Admistration в Без рубрики

Дарунок краєзнавця Василя Лаби

Фонд Львівської національної наукової бібліотеки України ім.В.Стефаника  поповнено низкою ілюстрованих науково-популярних  краєзнавчих видань Василя Лаби, подарованих автором. Це, зокрема розвідки: «Хроніка життя Щирця у 1939-59 роках», «Історія села Володимирці», «Історія села П’ятничани від давніх часів до 1939 року», «Літопис парафії Смереків від давніх часів до 1939 року», монографічна праця «Історія села Лани», а також покажчик окремих видань В.Лаби  та краєзнавчих публікацій у періодичних виданнях за 1984-2019 роки «35 років на службі галичан» і ще 30-ть інших книг, які, фактично склали своєрідну серію.

Спонукою до продуктивної краєзнавчої праці, за словами автора, є його любов до ближнього, яка «наказує працювати, йти до людей і голосити правду про минуле», а за мотто, фактично могли б бути слова Михайла Грушевського про те, що «завдяки історичній пам’яті людина стає особистістю, народ – нацією, країна – державою».

Дякуємо шановному Василеві Лабі за подаровані книги – його вагому націєтворчу працю, спрямовану на повернення історичної пам’яті нашому народу. Дай Боже!

 

 

Опубліковано Admistration в Без рубрики

Оссолінська зустріч

12 лютого 2020 року, у середу, у головному корпусі ЛННБ України імені В.Стефаника, о 17-й годині, відбудеться 94-а Оссолінська зустріч. Із лекцією «Традиції латинської Європи і римське право» виступить Францішек Лонгшам де Бер’є — католицький священик, професор юридичних наук, завідувач кафедри римського права Ягеллонського університету, член президії Комітету з юридичних наук Польської академії наук, член групи експертів з біоетики Конференції єпископату Польщі.

Опубліковано Admistration в Без рубрики