Міжнародна наукова конференція
«ЛННБ України імені В. Стефаника: історія, джерела, постаті».
Інформаційний лист
Пересилання відкритих листів на території Австро-Угорщини розпочалося з 1 жовтня 1869 р., а в Російській імперії з початком 1872 р. За короткий час ілюстровані листівки набули дуже широкого розповсюдження, cтали популярними у повсякденному житті, їх збирали, ними комплектували об’ємні альбоми.
Листівки друкувалися у Львові, Перемишлі, Коломиї, Жовкві, Станіславові (нині Івано-Франківськ), Чернівцях, а також Києві, Харкові, Полтаві, Одесі і Кам’янець-Подільському. За вибором сюжетів, художнім оформленням, якістю поліграфічного друку українські листівки не поступалися зарубіжним відкритим листам.
Листівки викликають значний пізнавальний та історико-документальний інтерес і свідчать про мистецьке відображення світогляду українців.
Від появи відкритого мистецьки оформленого листа традицією стало відправляти вітальні листівки зі святами, зокрема з Великоднем — найбільшим Християнським святом. Перші Великодні листівки появилися в обігу на території України у 1904 р. У Києві їх видавав власник магазину книг, картин і навчальних посібників П. Плахов. Він друкував їх у типолітографії І. Чоколова. У 1904 р. львівський видавець Д. Грунда випустив вітальну листівку з написом «Веселих свят!» за оригіналом Євгена Турбацького. У цьому ж році у Коломиї завдяки Я. Оренштайну появилася листівка Ярослава Пстрака.
Сюжети Великодніх листівок складаються переважно із символіки свята. Біблійна сцена Воскресіння є в центрі художнього їх оформлення. Вони часто виступають ілюстрацією святкування Великодня в Україні: виконання писанок, освячення Святкового кошика, Великодній Благовіст (дзвонар за роботою). Невід’ємною частиною цієї групи є листівки із зображенням сцен Обливаного понеділка. Від давніших часів листівки містять зображення ягнятка — символу жертви Ісуса Христа, яєчка — символу життя. Окреме місце займає писанка — маленьке диво, виконане руками людини, живописна мініатюра, історія створення якої сягає давніх часів.
Характер Великодніх листівок великою мірою залежав від видавців і часу їх появи. На окрему увагу у цьому відношенні заслуговують ті, які набули поширення у середовищі Української Повстанської Армії. Вони демонструють деталі з життя українських повстанців (одяг, зброю, життєві ситуації тощо). Окремі з них у композиції містять зображення тризуба.
На багатьох Великодніх листівках зустрічаємо репродукції добре відомих творів живописців і графіків. Проте чимало з них митці виконували на замовлення. До числа перших, хто створював Великодні листівки, належить Ярослав Пстрак. Згодом до їх появи долучилися Осип Курилас, Олена Кульчицька, Антін Манастирський, Святослав Гординський, Павло Ковжун, Микола Бутович, Едвард Козак, Мирон Левицький та багато-багато інших талановитих художників. Працюючи над Великодніми листівками, кожен із них проявляв глибоке знання народних звичаїв і побуту, високу професійну майстерність і використовував лаконічність зображальних засобів.
Добре відомими ще з довоєнних часів є фото-листівки. У наші часи великої популярності набули великодні колажні фото-листівки.
Кожна листівка містить святкове привітання: «Христос Воскрес!», «З Великоднем!», «Світлих Великодніх свят!», «Веселих і щасливих свят Воскресіння Христового!», «Христос Воскрес! Воскресне Україна!».
Колектив Львівської національної наукової бібліотеки України ім. В. Стефаника щиро вітає усіх із прекрасним святом Христового Воскресіння, бажає усім миру, любові і щастя і запрошує до вивчення прекрасних її збірок після закінчення карантину.
Великодні листівки з фонду Інституту досліджень бібліотечних мистецьких ресурсів, сформованого на базі різних приватних і відомчих бібліотек, які діяли в західному регіоні України до 1939 р., і ґрунтовно доповненого у другій половині ХХ — на початку ХХІ ст. |
З колекції листівок Дмитра Бучинського (1913—1963), літературознавця, журналіста, перекладача, видавця, бібліографа, члена Наукового товариства імені Шевченка у Європі і Наукового товариства імені Шевченка у Канаді. Листівки подаровані Бібліотеці разом із великою книгозбірнею у 2019 р. |
З колекції Великодніх листівок Любомира Семотюка, колишнього директора приватного акціонерного товариства «Бібльос». Листівки подаровані Бібліотеці до Великодніх свят у 2020 р. |
З колекції Великодніх листівок Богдана Якимовича, громадсько-політичного діяча, історика, франкознавця, Заслуженого працівника культури України. Великодні листівки надані для експонування на виставці «Світло Великодніх свят». |
Дорогі Друзі! Запрошуємо Вас долучитися до поповнення колекції Великодніх листівок у Львівській національній науковій бібліотеці України ім. В. Стефаника. Це добра нагода переглянути сімейні архіви і зробити родинну історію частиною національного надбання. Ми обіцяємо зберегти в таємниці привітальний текст на звороті. Натомість мистецьке оформлення листівки буде відскановане і виставлене в цифровій бібліотеці із зазначенням імені дарувальника. Львівська національна наукова бібліотека України ім. В. Стефаника особливо зацікавлена в оригіналах давніх листівок.
13 лютого 2020 року у Львівській національній науковій бібліотеці України імені В. Стефаника відкрито виставку архівних документів, книг і періодичних видань під назвою «Львів. 1939 рік… Тоталітаризм у дії», приурочену до 80-річчя знищення радянською владою національних установ, організацій, національних товариств Галичини: Наукового товариства імені Шевченка, Народного дому, Львівського “Ставропігіону”, товариства “Просвіта”, Національного інституту ім. Оссолінських, приватних бібліотек (власники яких здебільшого були репресовані НКВС) та інших.
Експозиція виставки складається із розділів: «Архівні документи: переміщені фонди» та «Спецфонд. Ув’язнена книга». Уперше виставлено понад 600 одиниць книг і періодичних видань, які в часи більшовицького тоталітаризму були недоступні читацькому загалу. Також оприявнено різноманітні документи, заборонні директиви, печатки відділу спецфондів тощо.
Відкриваючи виставку, генеральний директор Бібліотеки Василь Ферштей наголосив, що минає 80 років від часу трагічних подій для всіх національних інституцій, які відбувались у Львові в лютому 1940 року. Виставка документально руйнує міф про визволення, який радянська влада намагалася вкорінити у свідомості нашого народу. Він зазначив, що після приходу Червоної армії у вересні 1939 р. у Львові розпочала роботу т. зв. комісія з охорони пам’яток культури при тимчасовому Управлінні у Львівській області під керівництвом Петра Панча. Вже 30 листопада 1939 р. ця комісія ухвалила рішення, щоб із чинного тоді 21 музею зорганізувати сім.
Постановою № 39 Ради народних комісарів УРСР про організацію наукових установ у західних областях УРСР, спираючись на фальшиву аргументацію, нібито «з метою створення відповідних умов для розвитку наукової роботи в західних областях Української РСР», у Львові було організовано філію Бібліотеки Академії наук УРСР із передачею їй бібліотек Наукового товариства імені Шевченка, Наукового товариства «Оссолінеум» і Народного дому.
Фактична ліквідація найбільших бібліотечних установ Львова відбулася впродовж лютого 1940 р. Як свідчать архівні документи, до складу Львівської філії Бібліотеки АН УРСР було передано приміщення, рукописи, книги і музейні збірки: Фундації ім. Баворовських (1.02.1940), бібліотеки Народного дому (07.02.1940), бібліотеки НТШ (10.02.1940), бібліотеки «Студіону» (12.02.1940), бібліотеки Національного Закладу імені Оссолінських (14.02.1940).
Як показав час, радянська влада скоїла моральний злочин – створила спецфонд. Фактично було ув’язнено понад 1 млн книг із тавром «националистическая», «религиозная, «фашистская», «католическая» тощо. Відбір книг до спецфонду здійснювався у брутальний спосіб шляхом розпорошення історичних колекцій. Негативні наслідки втручання в цілісність збірок Бібліотека відчуває донині. Ув’язнення численних видань і авторів на довгі десятиліття у спецфондах завдало непоправної шкоди науці та культурі.
У своєму виступі генеральний директор ЛННБ України ім. В. Стефаника Василь Ферштей зробив акцент на тому, що сьогодні книгозбірня є спадкоємицею українських бібліотек у частині збереження історичної пам’яті і плекання національної самосвідомості. Він наголосив присутнім, що книгозбірня ініціює проведення у 2020 році низки заходів, приурочених до 80-ї річниці цих трагічних подій, і подякував усім, хто долучився до створення книжково-документальної експозиції.
До присутніх звернувся гість із Польщі Адольф Юзвенко – директор Національного Закладу ім. Оссолінських у Вроцлаві. Він підкреслив, що окупаційна влада, прагнучи створити безликий радянський народ, намагалася знищити історичну пам’ять народів, а ця «болюча» виставка якраз і сприятиме «поверненню національної пам’яті».
Мирослава Дядюк – завідувачка відділу рукописів Бібліотеки, кандидат історичних наук – докладно ознайомила присутніх із матеріалами експозиції, зокрема акцентувала увагу присутніх на документах, які характеризують діяльність «спецфонду»: «Формі відправлення кореспонденції через спецзв’язок НКВД», квитанціях про отримання таємної та цілком таємної кореспонденції, розпорядженнях про вилучення книг і рукописів. Науковець зауважила, що документальна експозиція дає можливість кожному самостійно зробити об’єктивну оцінку та переосмислити наше минуле, чому сприятимуть і документальні збірники документів, окремі публікації, підготовлені співробітниками.
Із ґрунтовною доповіддю «Спецфонд: ув’язнена книга» виступила Ольга Колосовська – заступник генерального директора Бібліотеки, кандидат історичних наук. Вона навела цифри й факти про те, що спецфонди створювалися тільки у великих наукових та університетських бібліотеках (10 із 28-ми бібліотек, у яких існували спецфонди, були у Києві). Вона також назвала авторів, імена яких заборонялося згадувати у будь-якому контексті: М.Грушевського, В.Винниченка, Б.Лепкого, О.Олеся, С.Єфремова, М.Хвильового та інших. Недремне око цензури не обійшло навіть Тараса Шевченка: усі галицькі, варшавські, канадські видання його творів «каралися» у спецфондах.
Про вагомість і актуальність виставки говорили о. д-р Богдан Прах –ректор УКУ; Олексій Сухий – завідувач кафедри новітньої історії України імені Михайла Грушевського, доктор історичних наук, професор; Степан Давимука – український політик, меценат, доктор економічних наук.
У відкритті виставки взяв також участь заступник голови Львівської обласної ради Юрій Гудима. «Ця виставка, – сказав він, – це історична правда про тоталітарний режим Радянського Союзу. І цю правду необхідно доносити до молодого покоління, особливо зараз, коли в Україні йде війна!». Юрій Гудима подякував працівникам бібліотеки за організацію книжково-документальної виставки та висловив побажання показати її у різних районах Львівщини.
Запрошуємо оглянути виставку, присвячену 125- річчю з дня народження Василя Вишиваного, яка відкриється у вівторок, 11 лютого 2020 р. об 11:00, і експонуватиметься впродовж місяця.
Вільгельм Франц фон Габсбурґ-Лотаринзький (Василь Вишиваний) (1895 – 1948) – український військовий діяч, політик, дипломат, поет, австрійський ерцгерцог династії Габсбурґів, полковник Легіону Українських Січових Стрільців. Вільгельма Габсбурґа знали в Україні як Василя Вишиваного,- це ім’я йому дали українські вояки під час Першої світової війни. Василь Вишиваний прославився своїми військовими та дипломатичними здібностями, а Україна стала його духовною батьківщиною.
До 125-річчя від дня народження Василя Вишиваного у виставковій залі відділу бібліотекознавства відкрито книжкову виставку, на якій представлено праці про його багатогранну діяльність та драматичну долю. Це, зокрема науково-документальне видання Ю. Терещенка та Т. Осташко «Український патріот з династії Габсбургів» (Київ, 2008); розвідка І. Головацького «Австрійський принц з українською душею: полковник Українського війська Василь Вишиваний, австрійський архикнязь Вільгельм Габсбург: (життя та діяльність) (Львів, 2008); дослідження Н. Гірняка «Полк. Василь Вишиваний» (Вінніпег, 1956), а також численні довідкові видання, в яких описана діяльність Вільгельма Габсбурга (Василя Вишиваного).
Увагу відвідувачів Бібліотеки приверне збірка віршів Василя Вишиваного «Минають дні» (Відень, 1921), а також мемуари Вільгельма Габсбурга, написані у формі автобіографії «Вільгельм Габсбург (Василь Вишиваний): Автобіографія» (Львів, 1996).
У Львівській національній науковій бібліотеці України імені В. Стефаника, у читальному залі імені Омеляна та Тетяни Антоновичів, відбулася 94-та Оссолінська зустріч, співорганізатором якої є також Національний Заклад імені Оссолінських у Вроцлаві, а патронує – Генеральний консул Республіки Польща у Львові.
Відкрив Оссолінську зустріч і привітав її учасників генеральний директор ЛННБУ ім. В.Стефаника Василь Ферштей. Він відрекомендував шановних гостей – Елізу Клавдію Дзвонкєвіч – Генерального консула Республіки Польща у Львові, Адольфа Юзвенка – директора Національного Закладу Оссолінських у Вроцлаві та представницю цієї установи у Львові Вікторію Маліцьку, а також гостя – Францішека Лонгшама де Бер’є – католицького священика, професора юридичних наук, завідувача кафедри римського права Ягеллонського університету, члена президії Комітету з юридичних наук Польської академії наук, члена групи експертів з біоетики Конференції єпископату Польщі.
Слово про важливість Оссолінських зустрічей, а цьогоріч восени відбудеться вже ювілейна сота зустріч, виголосив пан Адольф Юзвенко; він надав слово шановному гостеві, який виступив із лекцією «Традиції латинської Європи і римське право».
Францішек Лонгшам де Бер’є не лише захопив присутніх своєю ґрунтовною аналітичною розповіддю, побудованою на історичних паралелях і своїм ораторським мистецтвом, а й розчулив екскурсом у свій родовід, пов’язаний із Львівщиною. До речі, серед його родичів були й кілька професорів львівських навчальних закладів, яких у липні 1941 року розстріляли німецько-фашистські окупанти.
Друга частина велелюдної зустрічі, на якій були присутніми й 25 студентів Францішека Лонгшама де Бер’є із Ягеллонського університету, пройшла у формі діалогу, в якому, зокрема взяв участь професор Ян Маліцький – директор Центру Східноєвропейських студій Варшавського університету, почесний професор НАУКМА, почесний доктор Острозької академії.
Наступна Оссолінська зустріч відбудеться у березні 2020 року.
За дорученням Канцелярії Президента Республіки Польща Генеральний Консул Республіки Польща у Львові пані Еліза Дзвонкєвіч передала Львівській національній науковій бібліотеці України імені В. Стефаника видання «The Power of International Law. Upholding International Law within the CONTEXT OF THE Maintenance of Peace and Security».
Це опубліковані матеріали дискусії, яка відбулася у Раді безпеки ООН в травні 2018 року під головуванням Президента Республіки Польща пана Анджея Дуди.
Особливої ваги цей дарунок набуває в часи інтеграції нашої держави в європейський правовий та науковий простір. Від імені чисельної бібліотечної спільноти висловлюємо вдячність за цінний дарунок і сподіваємося, що видання викличе зацікавлення у широкому науковому середовищі.
У виставковій залі Львівської національної наукової бібліотеки України ім. В.Стефаника розгорнуто книжкову виставку «Бій під Крутами в сучасній історіографії».
Бій під Крутами відбувся 29 січня 1918 року. Це пам’ятна і водночас трагічна подія нашої історії – 5-годинний бій між чотиритисячним підрозділом російської Червоної армії та майже удесятеро разів меншим загоном київських курсантів і козаків «Вільного козацтва». У цьому трагічному бою оборонці української держави зупинили стрімкий наступ ворога, що дало змогу українській делегації укласти Берестейський мирний договір, який, фактично врятував українську державність.
27 юнаків-крутянців, які потрапили у полон до більшовиків – було страчено. Під час похорону у Києві на Аскольдовій Могилі голова Української Центральної Ради Михайло Грушевський назвав загиблих юнаків героями, а поет Павло Тичина присвятив їм вірша «Пам’яті тридцяти». Цей бій став важливою сторінкою української історичної пам’яті, він символізує патріотизм і жертовність у боротьбі за незалежну Україну. Десятиріччями історія бою замовчувалася, обростала міфами і вигадками, як у закордонній, так і у вітчизняній історіографії. На державному рівні вшановувати пам’ять героїв Крут почали в Україні лише 2004 року. А через два роки на місці бою було встановлено пам’ятник.
Відвідувачам Бібліотеки запропоновано переглянути низку видань, на сторінках яких описано бій під Крутами: «Героїка трагедії Крут» (Київ, 2008); «Крути : збірка у пам’ять героїв Крут» (Київ, 2008); «Крути : проблеми державотворення – від доби Української революції 1917-1921 років до сьогодення : матеріали Всеукраїнської наукової конференції, Крути, 29 січня 2009 р.» (Чернігів ; Ніжин, 2011); Я. Тинченко «Перша українсько – більшовицька війна (грудень 1917 – березень 1918)» (Київ – Львів, 1996), книга Ю.Сороки «Бій під Крутами» (Київ, 2013); «Крути: памяті героїв Крут» (упорядники Осип і Надія Зінкевичі, Київ, 2013); «Герої Крут – лицарський подвиг юних українців (Дрогобич, 1995)» ; С. Збаразький «Крути : у 40-річчя Великого Чину» т а інші.
Окремий розділ виставки присвячений висвітленню Бою під Крутами в сучасних довідниках та енциклопедіях: експонуються, зокрема статті відповідної тематики в «Енциклопедії сучасної України» (Київ, 2001); «Довіднику з історії України: в 3-х т.» (Київ, 1995); в «Українській малій енциклопедії: у 4-х т.» (Київ, 2016); а також у книгах: «Держава: ілюстрована енциклопедія України» (Київ, 2008); «Україна: хронологія розвитку. Т. 6: Новітня історія 1917–2010 рр.» (Київ, 2011).
Фонд Львівської національної наукової бібліотеки України ім.В.Стефаника поповнено низкою ілюстрованих науково-популярних краєзнавчих видань Василя Лаби, подарованих автором. Це, зокрема розвідки: «Хроніка життя Щирця у 1939-59 роках», «Історія села Володимирці», «Історія села П’ятничани від давніх часів до 1939 року», «Літопис парафії Смереків від давніх часів до 1939 року», монографічна праця «Історія села Лани», а також покажчик окремих видань В.Лаби та краєзнавчих публікацій у періодичних виданнях за 1984-2019 роки «35 років на службі галичан» і ще 30-ть інших книг, які, фактично склали своєрідну серію.
Спонукою до продуктивної краєзнавчої праці, за словами автора, є його любов до ближнього, яка «наказує працювати, йти до людей і голосити правду про минуле», а за мотто, фактично могли б бути слова Михайла Грушевського про те, що «завдяки історичній пам’яті людина стає особистістю, народ – нацією, країна – державою».
Дякуємо шановному Василеві Лабі за подаровані книги – його вагому націєтворчу працю, спрямовану на повернення історичної пам’яті нашому народу. Дай Боже!
Виставку до 170-х уродин галицького бібліографа, письменника, публіциста Івана Левицького розгорнуто у Львівській національній науковій бібліотеці України ім.В.Стефаника, у читальному залі відділу бібліотекознавства.
Іван Левицький народився 6 (18) січня 1850 року в селі Берлоги (нині Рожнятівського району Івано-Франківської області). Навчався у Станіславівській гімназії, звідки його забрали до австрійської армії. 1871 року у Будапешті склав екзамени на атестат зрілості, згодом поступив на філософський факультет Віденського університету. Спочатку І.Левицький належав до галицьких «москвофілів», потім приєднався до «народовців». Основною справою його життя завжди була бібліографія, якою він зацікавився у 1877 році. У 1909 році очолив Бібліографічне товариство імені Тараса Шевченка. І.Левицький активно співпрацював з багатьма галицькими періодичними виданнями, був редактором газет та журналів, писав про історію українського шкільництва в Галичині, популярні історичні оповідання, останні – публікував під псевдонімом Іван з Берліг, укладав календарі.
Найголовніші праці бібліографа І.Левицького: «Галицко-русская библиография ХІХ столетия» (т.1-2, 1888-95); «Українська бібліографія Австро-Угорщини» (т. 1-3, 1909-11), «Галицько-руська бібліографія за роки 1772-1800» (1903); «Реєстр наукових і літературних праць професора Михайла Грушевського» (1906) та інші. І.Левицький зібрав колосальні матеріали про 2000 діячів, праці яких зберігаються у відділі рукописів ЛННБ України ім.В.Стефаника.
Твори І.Левицького мали схвальні відгуки в українській, російській та польській пресі, їх високо оцінено в «Енциклопедичному словнику Брокгауза і Єфрона» та в праці О.Пипіна «История русской этнографии».
З 1879 року і до кінця свого життя І.Левицький працював дрібним урядовцем у різних страхових товариствах Львова. Відійшов у вічність 30 січня 1913 року, похований на Личаківському кладовищі.
На виставці у Бібліотеці представлено частину доробку вченого, зокрема двотомне видання «Галицко-руская библіографія XIX-го столѣтія съ увзглядненіемъ рускихъ изданій появившихся въ Угорщинѣ и Буковинѣ (1801-1886)»; тритомна праця «Українська бібліоґрафія Австро-Угорщини за роки 1887-1900»; «Галицько-руська бібліографія за роки 1772-1800» та ін. Життєвий та творчий шлях науковця розкривають численні розвідки у довідково-енциклопедичних та монографічних виданнях, зокрема це нарис Гуменюка М. П. «І. О. Левицький», надрукований на сторінках видання цього ж автора «Українські бібліографи XIX- початку XX століття» (Харків, 1969); праці вміщені у збірнику «Іван Омелянович Левицький : збірник наукових праць» (Львів, 2002 р.) – Вальо М. А. «Фундатор української бібліографії», Кульчицької Т. Ю. «Іван Омелянович Левицький (1850-1913) на тлі епохи», Баб’яка П. Г. «Іван Омелянович Левицький як журналіст, письменник, перекладач і видавець» та ін., а також статті в довідково-енциклопедичних виданнях – «Енциклопедія Львова», «Енциклопедія історії України», «Українська журналістика в іменах», «Енциклопедія українознавства» та інші матеріали.