Василь Стефаник: ювілейний рік у Бібліотеці

У межах вагомої історичної події — відзначення 150-річчя від дня народження Василя Стефаника — видатного письменника, громадського діяча і Патрона Бібліотеки проведено такі заходи:

14 травня 2021 р. відбулося урочисте покладання квітів до пам’ятника письменнику та чин панахиди за участю отця Ігоря Кунця — Синкела у справах мирян Львівської архиєпархії.

У межах пам’ятного ювілею було відкрито ілюстративно-документальну виставку «Василь Стефаник (1871–1936): 150 років від дня народження» з експонуванням архівних документів, видань творів новеліста, публікацій у періодиці, мистецької стефаникіани. Матеріали, репрезентовані на виставці, дали змогу широкому колу користувачів ознайомитись зі Стефаником як особистістю та письменником, простежити взаємозв’язок його творчості із сучасністю.

На відкритті експозиції із листом-вітанням від Архиєпископа та Митрополита Львівського УГКЦ Ігоря Возьняка до наукової спільноти звернувся о. Ігор Кунець.

Окрасою святкових заходів стала презентація антології «Василь Стефаник в європейській пресі 1899–1936 рр.», укладеної працівниками Науково-дослідного інституту пресознавства ЛННБ України ім. В. Стефаника, до якої увійшли газетні та журнальні публікації від перших відгуків і рецензій до численних некрологів, опублікованих на шпальтах європейської преси 30-х років ХХ століття.

Під час святкувань відбулася презентація памʼятного конверта та поштової марки, присвячених 150-річчю від дня народження Василя Стефаника (автор проєкту — Андрій Пилюх), та урочисте погашення марки.

25–26 червня 2021 р. у книгозбірні пройшла Міжнародна наукова конференція «Василь Стефаник в українському та світовому соціокультурному просторі», організаторами якої були Львівська національна наукова бібліотека України імені В. Стефаника, Національний інститут імені Оссолінських, Львівський національний університет імені І. Франка, Наукове товариство імені Шевченка. До конференції долучилося понад шістдесят науковців — дослідників життя і творчості Василя Стефаника, документальної спадщини, впливу творчості новеліста на розвиток української літератури кінця XIX – початку XX століття. Під час секційних засідань науковці виголосили й обговорили доповіді учасників конференції, які супроводжували дискусії, уточнення, пропозиції щодо подальшого вивчення творчого доробку славетного українського письменника.

26 червня 2021 р. у селі Русові Івано-Франківської області відбулося виїзне засідання конференції, яке розпочалося з урочистого покладання квітів до пам’ятника письменнику та екскурсії до Літературно-меморіального музею Василя Стефаника.

Упродовж ювілейного року Бібліотека підготувала до друку п’ять наукових видань:

– Василь Стефаник у європейській пресі. 1899—1936 : Антологія

У виданні найповніше представлено газетні та журнальні публікації від перших відгуків та рецензій на «Синю книжечку» 1899 р. до численних некрологів, опублікованих на шпальтах української, української еміграційної та зарубіжної преси у кінці 1936 – на початку 1937 років. Статті, рецензії, спогади, етюди, шаржі, хронікальні матеріали про життя і творчість письменника, а також листи самого письменника дають змогу зануритися у духовний світ майстра української новелістики і водночас ілюструють сприйняття його сучасниками — від видатних письменників і літературознавців до простих селян.

Над збірником плідно працював колектив Науково-дослідного інституту пресознавства Львівської національної наукової бібліотеки України імені В.Стефаника під науковим керівництвом заступника генерального директора з наукової роботи Бібліотеки Лідії Сніцарчук.

 

– Стефаник В. Вибрані твори : білінгва = Utwory wybrane : wydanie dwujęzyczne.

Це спільне видання Львівської національної наукової бібліотеки України імені В.Стефаника та Національного інституту імені Оссолінських у Вроцлаві. Книга у подарунковій версії з численними ілюстраціями переважно з фондів Бібліотеки популяризує не тільки літературну спадщину письменника, а й унікальні рідкісні книжкові та мистецькі фонди (зокрема графіку), які стали джерелом для ілюстративного матеріалу. Вибрані твори осучаснено відповідно до вимог чинного українського і польського правопису та споряджено ґрунтовним науково-довідковим апаратом.

Цією білінгвою засвідчено, що Василь Стефаник є універсальним письменником, для його новел немає кордонів, насамперед мовних, що насамперед засвідчують польські переклади його творів, які цікавили польських перекладачів і читачів одразу після написання, упродовж усього ХХ століття і не втрачають своєї унікальності сьогодні. Ексклюзивно для цього видання також виконала переклади польська славістка та літературознавиця Катажина Котинська.

Проєкт білінгви здійснено під керівництвом генерального директора Бібліотеки В.Ферштея. Видання містить вступну статтю Генерального директора ЛННБ України ім. В.Стефаника Василя Ферштея та директора Бібліотеки Оссолінських у Вроцлаві Адольфа Юзвенка і післямову професора Вроцлавського університету Агнєшки Матусяк, що узагальнила польське бачення постаті і творчості українського новеліста.
Укладач білінгви, автор передмови і пояснення слів — старший науковий співробітник відділу бібліотекознавства ЛННБ України ім. В. Стефаника Михайло Гнатюк.

Видання здійснено за фінансової підтримки родини Зіновія Козицького.

- Факсимільне видання книги «Твори» (Львів, 1933)

Унікальна збірка, факсиміле якої відтворено, — це останнє прижиттєве видання творів Василя Стефаника, а за художнім оформленням і друком — одна з найкращих українських книг міжвоєнного двадцятиліття. Перевидання цієї книги важливе, оскільки із текстологічного погляду обрана збірка (остання прижиттєва) найавторитетніша, і в цьому аспекті вона має стати основним орієнтиром, як видати в майбутньому академічне повне зібрання творів письменника. Крім того, в друкарській справі книга посідає дуже поважне місце: це одне з найпрестижніших видань новел українського письменника періоду окупації Галичини Польською Республікою. У його оформленні взяли участь найвидатніші ілюстратори української книги. Ще однією стратегічною метою було дати сучасним текстологам ключ для майбутніх видань безсмертних творів В. Стефаника. Крім того, ця книга сьогодні є справжнім раритетом українського друку, на кшталт прижиттєвих видань І. Франка, Лесі Українки, інших письменників-класиків, творців української літератури «Розстріляного відродження». Видання споряджене післямовою укладача Богдана Якимовича, яка актуалізує творчість Василя Стефаника та здобутки української видавничої справи ХХ століття.

Видання здійснено за фінансової підтримки родини Богдана Кота.

- Купчинська Л. Стефаникіана в екслібрисі: каталог

Видання підготовлене на основі ювілейної виставки «Стефаникіана в екслібрисі», яка експонувалася у виставковій залі Львівської національної наукової бібліотеки України імені В. Стефаника. Каталог містить вступну статтю, в якій визначено власників книжкових знаків, розкрито особливості образно-художньої мови книжкових знаків, які виконали українські митці у другій половині ХХ – на початку ХХІ століть. До другої частини видання увійшли 53 біографічні довідки про митців-авторів екслібрисів і їхні репродукції. Каталог доповнений покажчиком власників книжкових знаків.

Автор-укладач каталогу — директор Інституту досліджень бібліотечних мистецьких ресурсів ЛННБ України ім. В. Стефаника Лариса Купчинська.

Видання здійснено за фінансової підтримки Степана Давимуки.

- Василь Стефаник в українському та світовому соціокультурному просторі: доповіді та повідомлення Міжнародної наукової конференції, присвяченої 150-річчю від дня народження Василя Стефаника (Львів, 25–26 червня 2021 р.)

Збірник містить понад сорок доповідей та повідомлень учасників Міжнародної наукової конференції, яка відбулася 25-26 червня 2021 р. у Львівській національній науковій бібліотеці України імені В. Стефаника, що засвідчують комплексне дослідження творчості та діяльності Василя Стефаника в Україні та за її межами, в українській і закордонній пресі, у мистецтві (кіно, графіка, театр тощо), критичної рецепції його новелістики українськими (Василя Сімовича, Дмитра Лукіяновича, Михайла Рудницького та інших діячів) і зарубіжними літературознавцями та за багатьма іншими аспектами.

Оцифрування спадщини В. Стефаника також стало новим важливим напрямом роботи установи. Широке коло користувачів отримало можливість ознайомитися з творчим доробком письменника: першими і рідкісними виданнями з фонду книгозбірні на сайті Бібліотеки у цифровому форматі.