Українська English

DOI: https://doi.org/10.37222/2524-0331-2019-9(27)-17

Mariia Ripei

The lexemes “obrobliaty“ and “zhaduvatysia“ in the newspapers’ publications

Abstract: 

This article seeks to develop new avenues for the study of the Ukrainian lexicography, specifically, a correct usage of the verbal lexemes in the journalistic texts. We have analyzed and edited improper usage of the lexemes «obrobliaty» and «zhaduvatysia» in the newspapers’ publications on the basis of the Urkainian reference literature (specifically, the Ukrainian (as well as the Russian-Ukrainian) dictionaries of contemporary Ukrainian language). This article aims to analyze cases of the incorrect use of the Ukrainian verbs «obrobliaty» and «zhaduvatysia» in the «Den’» newspaper. The latter quality daily occupies a particular place in the Ukrainian newspaper journalism and publicism. Our editing expertise (as well as academic normative usage of these lexemes in the multi-volume dictionaries of the renowned contemporary Ukrainian linguists) made us possible to identify the errors during the textual analysis. This study shows numerous examples of incorrect usage of these lexemes as well as others (specifically, in word combinations featured in the publications covering socio-political topics). We argue that the correct usage of the lexemes «obrobliaty» and «zgaduvatysia» depends on many factors, specifically, context, discourse, topical and problem aspects of the publication as well as their semantics. The latter (semantic implications) of these analyzed words is frequently overlooked by the Ukrainian authors (journalists, publicists, contributors) composing the journalistic texts (specifically, those published in the Den’ newspaper). We conclude that the different meanings of these words depending on their contextual (as well as intertextual) placement determine either correct or incorrect usage of the lexemes «obrobliaty» and «zhaduvatysia». Given its importance and significance, this problem requires further research.

Keywords: lexeme, newspapers publications, incorrect (improper) usage, dictionaries.

Full text


References:

  1. Bondarenko, Yu. S. (2016). Ukrainska hazeta «Den» u konteksti alternatyvnoi presy Nimechchyny, Derzhava ta rehiony. Ser. Sotsialnikomunikatsii, no (25), p. 39—43. Retrieved from www.irbis-nbuv.gov.ua. (in Ukr.).
  2. (2007). Velykyi tlumachnyi slovnyk suchasnoi ukrainskoi movy (z dod. dopov. ta CD), uklad. i holov. red. V. T. Busel, Kyiv, Irpin, VTF «Perun», 1735 p. (in Ukr.).
  3. (2009). Velykyi tlumachnyi slovnyk suchasnoi ukrainskoi movy, ker. vyd. proektu: P. M. Movchan, V. V. Nimchuk, V. Y. Klichak, Kyiv, Dnipro, 1332 p. (in Ukr.).
  4. Karavanskyi, S. (1998). Rosiisko-ukrainskyi slovnyk skladnoi leksyky, Kyiv, VC «Akademia». 712 p. (in Ukr.).
  5. Koniukhova, L. (2017). Zasoby dosiahnennia movnoi ekonomii v ZMI, Visnyk Lvivskoho universytetu. Ser. Zhurnalistyka, vyp. 42, p. 288—292. (in Ukr.).
  6. Nepyivoda, N. (1996). Sam sobi redaktor: poradnyk z ukr. movy, Kyiv, 260 p. (in Ukr.).
  7. Ripei, M. (2013). Chy mozhe u zakoni shchos zhaduvatysia? Ukrainska mova, no 3, p. 173. (in Ukr.).
  8. Ripei, M. (2012). Shcho obrobliayemo, a shcho opratsovuyemo, Ukrainska mova, no 4, p. 113. (in Ukr.).
  9. (1981). Russko-ukraynskiy slovar: v 3 t. Kiev, Glav. rd Ukr. Sov. Encyclopedii, t. 2, 924 p. (in Rus.).
  10. (1995). Russko-ukraynskiy slovar synonimov, N. P. Bashniakova, H. P. Vysh nevskaya, N. N. Pilinskiy i dr.; pod red. N. N. Pilinskogo, Kiev, Osvita, 265 p. (in Rus.).
  11. (1999—2000). Slovnyk synonimiv ukrainskoi movy: u 2 t., A. A. Buriachok, H. M. Hnatiuk, S. I. Holovashchuktain, Kyiv, Nauk. dumka. (in Ukr.).
  12. (1970—1980). Slovnyk ukrainskoi movy, v 11 t., Kyiv, Nauk. dumka. (in Ukr.).
  13. (2015). Slovnyk ukrainskoi movy, u 20 t., Kyiv, Nauk. dumka, t. 6, p. 10. (in Ukr.).
  14. (2014). Sokolova, S. & Bybyk, S. Ukrainska mova v suchasnykh zasobakh masovoi komunikatsii: problemy kultury movy, stylistyky ta sotsiolinhvistyky, Ukrainska mova, no 2, p. 133—145. (in Ukr.).